ويكيبيديا

    "número de casos de violación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد حالات الاغتصاب
        
    • تواتر حاﻻت حدوث اﻻغتصاب
        
    • عدد قضايا الاغتصاب
        
    • حالات الاغتصاب التي
        
    • أن حالات الاغتصاب
        
    • أفعال الاغتصاب
        
    número de casos de violación denunciados a la policía UN عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها إلى الشرطة
    Expresó su preocupación por el alto número de casos de violación, especialmente de niños, e indicó que el número de juicios por denuncias de violación seguía siendo muy bajo. UN ولاحظت بقلق ارتفاع عدد حالات الاغتصاب وبخاصة اغتصاب الأطفال، وانخفاض عدد الإجراءات القانونية المتعلقة بشكاوى الاغتصاب.
    Expresó su preocupación por el alto número de casos de violación, especialmente de niños, e indicó que el número de juicios por denuncias de violación seguía siendo muy bajo. UN ولاحظت بقلق ارتفاع عدد حالات الاغتصاب وبخاصة اغتصاب الأطفال، وانخفاض الإجراءات القانونية المتعلقة بشكاوى الاغتصاب.
    El Comité toma nota también de que el número de casos de violación descendió entre 2006 y 2009. UN كما تشير إلى أن عدد حالات الاغتصاب انخفضت بين عامي 2006 و2009.
    Señaló que el número de casos de violación registrados había disminuido entre los años 2008 y 2012. UN وذكر أن عدد حالات الاغتصاب المبلَّغ عنها قد انخفض بين عامي 2008 و2012.
    El número de casos de violación denunciados se redujo a 31, frente a los 45 del mismo período de 2012. UN وتراجع متوسط عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها شهرياً من 45 حالة إلى 31 حالة أثناء الفترة نفسها عام 2012.
    Explíquense, asimismo, las medidas específicas adoptadas para luchar contra el aumento del número de casos de violación y violencia doméstica en Macao. UN وعلاوة على ذلك، يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.
    Explíquense, asimismo, las medidas específicas adoptadas para luchar contra el aumento del número de casos de violación y violencia doméstica en Macao. UN وعلاوة على ذلك يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.
    Como justificación racional del establecimiento de un sistema oficial de residencias de solaz se decía que un servicio de prostitución institucionalizada y, por consiguiente, controlada reduciría el número de casos de violación en los sectores en que el ejército tenía sus bases. UN وكان المبرر لانشاء نظام رسمي لمراكز الترفيه أن من شأن وجود مرفق للبغاء له الصفة المؤسسية، وبالتالي يخضع للمراقبة، أن يحد من عدد حالات الاغتصاب التي تقع في المناطق التي يتمركز فيها الجيش.
    En 2001, el número de casos de violación denunciados fue de 2.228, menos de la mitad de los 4.862 que se denunciaron en 1971. UN في عام 2001، بلغ عدد حالات الاغتصاب التي أُبلغ عنها 2228 حالة، أقل من نصف عدد الحالات البالغ 4862 حالة أُبلغ عنها في عام 1971.
    A consecuencia de estos problemas, entre otros factores, la situación de la mujer en relación con la protección jurídica sigue siendo en gran medida deficiente, como indica el incremento del número de casos de violación en el país que recoge el cuadro 1 infra: UN ونتيجة لهذه التحديات، ضمن غيرها، لا تزال حالة المرأة فيما يتصل بالحماية القانونية سيئة إلى حد كبير، على النحو الذي يتجلى في تزايد عدد حالات الاغتصاب في البلد، المبينة في الجدول 1 أدناه.
    Teniendo en cuenta el elevado número de casos de violación denunciados, le sorprende que solo se hayan esclarecido la mitad de ellos y pregunta qué penas fueron impuestas a los autores. UN وأشار إلى ارتفاع عدد حالات الاغتصاب المبلَّغ عنها، مستغرباً من حلّ نصفها فقط، وأراد أن يعرف الأحكام التي صدرت في حق الجناة.
    38. El 30 de junio de 1999, en Pristina, la Alta Comisionada se reunió con la Presidenta del Centro para la Protección de Mujeres y Niños, quien le dijo que el número de casos de violación no denunciados en Kosovo era muy elevado. UN 38- وفي 30 حزيران/يونيه 1999، قابلت المفوضة السامية رئيسة مركز حماية المرأة والطفل في بريشتينا، فقالت لها هذه الأخيرة إن عدد حالات الاغتصاب غير المبلغ عنها في كوسوفو مرتفع جداً.
    Se ha reducido un tanto (de 247 en 2000 a 173 en 2001) el número de casos de violación. UN أما عدد حالات الاغتصاب فقد انخفض إلى حدٍ ما (من 247 حالة في عام 2000 إلى 173 حالة في عام 2001).
    El Comité observa con preocupación el aumento en los últimos años del número de casos de violación, comercio sexual y violencia doméstica en la Región Administrativa Especial de Macao. UN 461- تشعر اللجنة بالقلق بشأن الزيادة التي وقعت، في السنوات الأخيرة، في عدد حالات الاغتصاب والعنف المنـزلي في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Es alarmante el aumento del número de casos de violación en los alrededores del campamento de Kalma, en Darfur Meridional, donde hay una población de unos 120.000 desplazados internos. UN 59 - وحدثت زيادة مثيرة للقلق في عدد حالات الاغتصاب حول مخيم كَلْمة في جنوب دارفور، الذي يبلغ تعداد سكانه حوالي 000 120 من المشردين داخليا.
    También observa con preocupación que el número de casos de violación que termina ante los tribunales es pequeño. UN كما تلاحظ بقلق أن عدد قضايا الاغتصاب التي تُعرَض على المحاكم ضئيل.
    En el siguiente cuadro se indica el número de casos de violación comunicados a la policía. UN ويبين الجدول التالي حالات الاغتصاب التي تم إبلاغها إلى الشرطة.
    :: Ha disminuido el número de casos de violación contabilizados. UN :: يبدو من الحالات التي أبلغ عنها أن حالات الاغتصاب تتناقص.
    40. El CERD seguía preocupado por el número de casos de violación y violencia sexual cometidos contra mujeres de grupos minoritarios, sobre todo indias americanas e indígenas de Alaska y mujeres migrantes, en particular empleadas domésticas, y recomendó al Estado que redoblara sus esfuerzos para prevenir y sancionar los actos de violencia cometidos contra estas mujeres. UN 40- وظلت لجنة القضاء على التمييز العنصري تشعر بالقلق إزاء أفعال الاغتصاب والعنف الجنسي التي تتعرض لها نساء الأقليات، ولا سيما نساء الهنود الأمريكيين والسكان الأصليين في ألاسكا والعاملات المهاجرات، وبخاصة العاملات المنزليات وأوصت بأن تبذل الدولة المزيد من الجهود لمنع ممارسة العنف عليهن(107).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد