El número de estudiantes de las escuelas sin fines de lucro se ha duplicado, de 620.068 a 1.086.361. | UN | وتضاعف عدد طلاب المدارس غير الربحية من 068 620 طالب إلى 361 086 1 طالب. |
número de estudiantes de programas de posgrado y doctorado en 19982002 | UN | عدد طلاب الدراسات العليا والمرشحين لنيل شهادة الدكتوراه |
Información sobre el número de estudiantes de enseñanza superior, desglosada por sexo, edad y disciplinas académicas | UN | تحديد عدد الطلاب في التعليم العالي حسب نوع الجنس والعمر ومجال الدراسة |
Por primera vez en el País de Gales el número de estudiantes de los programas de formación profesional ha superado los 200.000. | UN | حدث في ويلز ﻷول مرة أن تجاوز عدد الطلبة في برامج التعليم المتقدم ٠٠٠ ٢٠٠ طالب. |
El número de estudiantes de las universidades ha dejado de ser un indicador de la calidad de una sociedad. | UN | فلم يعد عدد طلبة الجامعات مؤشرا لمدى رقي مجتمع ما. |
438. En el cuadro 19 figura el número de estudiantes de instituciones de enseñanza media especial registrado a principios del año académico 2000/01. | UN | 438- ويورد الجدول 19 معلومات عن عدد التلاميذ في مؤسسات التعليم الثانوية المتخصصة في بداية العام الدراسي 2000/2001. |
Gráfico 5. número de estudiantes de curso 7, por año y por sexo, 2004-2005 | UN | الشكل 5: عدد طلاب الصف السابع موزعين حسب السنة ونوع الجنس، 2004-2005 |
El número de estudiantes de educación permanente que cursaban el grado 12º en las escuelas de enseñanza secundaria superior se incrementó de 661 a 4.795 (el número de estudiantes de sexo femenino aumentó de 162 a 1.682). | UN | كما ازداد عدد طلاب الصف الثاني عشر في مدارس الثانوية العالية في إطار التعليم المتواصل من 661 إلى 795 4 طالباً بتسجيل ارتفاع في عدد الطالبات من 162 إلى 682 1 طالبة. |
Asimismo, recomienda que se establezca un equilibrio razonable entre el número de estudiantes de religión y la calidad, la duración y el tiempo reservado para su instrucción. | UN | علاوة على ذلك، يوصي المقرر الخاص بضرورة التوصل إلى توازن معقول بين عدد طلاب الدراسات الدينية ونوعية الدراسات الدينية المتوفرة لهم ومدتها والوقت المخصص لها. |
número de estudiantes de la educación superior y porcentaje desglosado por sexo | UN | ٣ - مجموع عدد طلاب التعليم التكميلي والنسبة المئوية لتوزيع النساء والرجال |
número de estudiantes de educación secundaria especializada | UN | عدد الطلاب في التعليم الثانوي الخاص |
El número de estudiantes de instituciones de educación superior registrado a comienzos del año académico 2000/01 figura en el cuadro 20. | UN | بينما يورد الجدول 20 عدد الطلاب في مؤسسات التعليم العالي في بداية العام الدراسي 2000/2001. |
El número de estudiantes de educación permanente en todos los niveles aumentó de 1.397 a 6.073 (el de estudiantes de sexo femenino pasó de 329 a 1.990). | UN | وارتفع عدد الطلاب في إطار التعليم المتواصل على كل المستويات من 397 1 إلى 073 6 طالباً بازدياد عدد الطالبات من 329 إلى 990 1 طالبة. |
En los últimos años se observa que el número de estudiantes de los programas de estudios profesionales está aumentando. | UN | وعلى مدى السنوات الأخيرة، برز اتجاه مفاده أن عدد الطلبة في برامج الدراسات المهنية آخذ في التزايد. |
número de estudiantes de instituciones de enseñanza superior que han dejado los estudios | UN | عدد الطلبة في مؤسسات التعليم العالي الذين انقطعوا عن التعليم |
No obstante, debe tenerse en cuenta que el número de estudiantes de las islas del Pacífico ha aumentado en más del 16% en los cinco últimos años, lo que representa el doble de la tasa de aumento de la población escolar. | UN | بيد أنه يتعين التنويه بأن عدد طلبة جزر المحيط الهادئ ازداد بأكثر من 16 في المائة خلال السنوات الخمس الأخيرة، أي بما يعادل ضعف معدل زيادة طلبة المدارس. |
A nivel mundial, todavía queda mucho por hacer para aumentar el número de estudiantes de las escuelas primarias y secundarias y mejorar la calidad de la educación. | UN | وعلى الصعيد العالمي، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله في زيادة عدد التلاميذ في المدارس الأولية والثانوية وتحسين نوعية التعليم. |
En una nota verbal de fecha 15 de marzo de 2006, la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas comunicó a la Secretaría el número de estudiantes de territorios no autónomos que se encuentran estudiando actualmente en Cuba. | UN | 8 - في مذكرة شفوية مؤرخة 15 آذار/مارس 2006، أبلغت البعثة الدائمة لكوبا لدى الولايات المتحدة الأمانة العامة بعدد الطلاب من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الذين يدرسون بالفعل في كوبا. |
El número de estudiantes de sexo femenino de la Universidad de Malta ha estado en aumento desde 1988. | UN | وبعد عام 1988 ارتفع عدد الطالبات في جامعة مالطة. |
Por consiguiente, uno de los principales objetivos es incrementar el número de estudiantes de 62.000 a 115.000 en 2014. | UN | ولهذا فإن أحد الأهداف الرئيسية تتمثل في زيادة عدد الطلبة من 000 62 إلى 000 115 طالب في عام 2014. |
Se ha llegado así a una expansión espontánea de la base de la enseñanza secundaria, un aumento del número de estudiantes de ese nivel y una disminución de la tasa de deserción escolar. | UN | وقد عمل هذا بشكل تلقائي على توسيع قاعدة التعليم الثانوي وكثرة عدد الدارسين به وقلل من نسبة التسرب فيه. |
86. Excepto en los dos últimos años, el número de estudiantes de las universidades y centros de educación superior ha aumentado sistemáticamente. | UN | ٨٦ - باستثناء العامين الماضيين، تزايد باستمرار عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ومؤسسات التعليم العالي. |
• El número de estudiantes de formación profesional y enseñanza superior debe aumentar en 500.000 alumnos; | UN | ● زيادة أعداد الطلبة في التعليم المتقدم والعالي بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ طالب؛ |