ويكيبيديا

    "número de grupos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد الأفرقة
        
    • عدد مجموعات
        
    • لعدد الأفرقة
        
    • عدد المجموعات
        
    • وتقوم مجموعات
        
    • عدد فرق
        
    • عدد أفرقة
        
    • عدد الفئات
        
    El orador recuerda que México ya expresó su preocupación por el aumento sustantivo en el número de grupos de trabajo de la Comisión, debido al impacto que podría tener en la eficacia de los trabajos. UN وأشار إلى أن بلده سبق أن عبر عن قلقه من زيادة عدد الأفرقة العاملة، إذ يمكن أن يؤدي ذلك إلى تقويض فعالية العمل.
    El número de grupos de trabajo se amplió de tres a seis, a raíz de una decisión tomada por la Comisión en 2001. UN وعقب قرار أصدرته اللجنة في عام 2001، زاد عدد الأفرقة العاملة من ثلاثة إلى ستة أفرقة.
    Si se redujera a cinco el número de grupos de trabajo encargados de actividades legislativas, por ejemplo, la Secretaría podría dedicar más tiempo a estas otras actividades. E. Cuestiones conexas UN ذلك لأنَّ من شأن تقليص عدد الأفرقة العاملة المعنية بالأنشطة التشريعية إلى خمسة، على سبيل المثال، أن يسمح للأمانة بتخصيص المزيد من وقتها لتلك الأنشطة الأخرى.
    El número de grupos de niños organizados por padres y los servicios de niñeras también han aumentado claramente en los últimos años. UN وتزايد أيضا بوضوح عدد مجموعات اﻷطفال التي ينظمها اﻵباء والمشرفون على اﻷطفال خلال السنوات الماضية.
    iii) Por norma, el número de grupos de trabajo subsidiarios establecidos para negociar el proyecto de capítulo titulado " Propuestas, recomendaciones y conclusiones " no será superior a ocho. UN ' 3` لا ينبغي، في العادة، لعدد الأفرقة العاملة الفرعية المنشأة للتفاوض بشأن مشروع الفصل المعنون " اقتراحات اللجنة وتوصياتها واستنتاجاتها " أن يتجاوز ثمانية.
    Desde entonces, la administración ha decidido reagrupar la División en dos secciones y reducir el número de grupos de productos a fin de mejorar la supervisión. UN وقد قررت اﻹدارة منذ ذلك لحين إعادة تجميع الشعبة في قسمين وتخفيض عدد المجموعات من أجل تحسين مستوى اﻹشراف.
    Un gran número de grupos de voluntarios y de servicios contribuyen a la atención de numerosos problemas sociales. UN 32 - وتقوم مجموعات طوعية ومجموعات خدمات متعددة بتقديم المساعدة بغية تخفيف حدة العديد من الشواغل الاجتماعية.
    De las propuestas contenidas en la nota de la Secretaría sobre los métodos de trabajo, la Comisión manifestó su preferencia por un aumento del número de grupos de trabajo, reduciendo de dos semanas a una la duración del período de sesiones de cada grupo de trabajo. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    De las propuestas contenidas en la nota de la Secretaría sobre los métodos de trabajo, la Comisión manifestó su preferencia por un aumento del número de grupos de trabajo, reduciendo de dos semanas a una la duración del período de sesiones de cada grupo de trabajo. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Cuando la CNUDMI decidió ampliar el número de grupos de trabajo, en su 34° período de sesiones, su secretaría indicó que estaba en condiciones de asumir la carga de trabajo que ello entrañaba; sin embargo, el proyecto de resolución demuestra lo contrario. UN وحينما قررت لجنة الأونسيترال في دورتها الرابعة والثلاثين زيادة عدد الأفرقة العاملة، أشارت الأمانة إلى أنه سيكون بمقدورها تحمل حجم العمل المترتب عن هذه الزيادة؛ إلاّ أن مشروع القرار يطرح عكس ذلك.
    Se ha reducido el número de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de los 11 con que contaba en 1999 a siete. UN (2) خُفّض عدد الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    El volumen de trabajo de la sección del pacto internacional continúa en aumento debido a la ampliación del programa de prioridades nacionales y el incremento general del número de grupos de trabajo vinculados con las prioridades nacionales. UN 23 - ويستمر عبء عمل قسم الاتفاق العالمي في التزايد مع تمديد برنامج الأولويات الوطنية والزيادة العامة في عدد الأفرقة العاملة المرتبطة بالأولويات الوطنية.
    Desde el inicio del proyecto el ACNUR ha aumentado de 5 a 11 el número de grupos de trabajo que formulan, prueban y documentan las nuevas políticas contables. UN 67 - ومنذ البدء في المشروع، رفعت المفوضية عدد الأفرقة العاملة المكلفة بصوغ السياسات المحاسبية الجديدة واختبارها وتوثيقها، من 5 أفرقة عاملة أنشئت في البدء إلى 11 فريقا عاملا.
    En el quinto período de sesiones, celebrado en 2010, se duplicó el número de grupos de trabajo al añadir uno sobre el tráfico ilícito de migrantes, uno sobre armas de fuego y uno encargado del examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos. UN وفي الدورة الخامسة المعقودة في عام 2010، تقرر مضاعفة عدد الأفرقة العاملة بإضافة فريق عامل معني بتهريب المهاجرين، وفريق عامل معني بالأسلحة النارية، وفريق عامل معني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها.
    35. La Comisión tal vez desee examinar de nuevo el número de grupos de trabajo y/o el número de períodos de sesiones y, si se precisa un ajuste, la forma en que podría lograrse. UN 35- لعل اللجنة تودّ أن تواصل النظر في عدد الأفرقة العاملة و/أو عدد الدورات وما إذا كانت هناك حاجة إلى تعديل وكيفية تحقيق ذلك.
    Medidas de la ejecución: número de grupos de la sociedad civil y grupos de interés UN عدد مجموعات المجتمع المدني والمجموعات ذات الاهتمامات الخاصة
    ii) Aumento del número de grupos de jóvenes que participa en la formulación y ejecución de políticas relacionadas con los programas de asentamientos humanos UN ' 2` زيادة عدد مجموعات الشباب المشاركة في صياغة وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
    iii) Por norma, el número de grupos de trabajo subsidiarios establecidos para negociar el proyecto de capítulo titulado " Propuestas, recomendaciones y conclusiones " no será superior a ocho. UN ' 3` لا ينبغي، في العادة، لعدد الأفرقة العاملة الفرعية المنشأة للتفاوض بشأن مشروع الفصل المعنون " اقتراحات اللجنة وتوصياتها واستنتاجاتها " أن يتجاوز ثمانية.
    ii) Aumento del número de grupos de jóvenes que participa en la formulación y ejecución de políticas relacionadas con los programas de asentamientos humanos UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    Un gran número de grupos de voluntarios y de servicios contribuyen a la atención de numerosos problemas sociales. UN 52 - وتقوم مجموعات طوعية ومجموعات خدمات متعددة بتقديم المساعدة بغية تخفيف حدة العديد من الشواغل الاجتماعية.
    número de grupos de aficionados en clubes UN عدد فرق الترفيه في النوادي
    Esta agrupación podría ayudar a reducir el número de grupos de contacto y de consultas oficiosas. UN ومن شأن تجميع البنود بهذا الشكل أن يساعد في خفض عدد أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية.
    El número de grupos de ocupaciones incluido en el estudio de 1994 se había aumentado a fin de mejorar la representación de las ocupaciones del régimen común. UN وارتفع عدد الفئات المهنية التي شملتها دراسة عام ١٩٩٤ بغية زيادة تمثيل وظائف النظام الموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد