ويكيبيديا

    "número de informes sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد تقارير
        
    • عدد التقارير عن
        
    • عدد التقارير المتعلقة
        
    • بعدد تقارير
        
    • عدد التقارير بشأن
        
    Ahora bien, el número de informes sobre evaluaciones no obligatorias recibidos en relación con la cartera de proyectos aprobados en 1992 aumentó en un 98% en comparación con el número recibido para 1991. UN ولكن لوحظت زيادة مقدارها 98 في المائة في عدد تقارير التقييمات غير الإلزامية الواردة عن حافظة المشاريع المعتمدة عام 1992 بالقياس مع التقارير المستلَمة عن سنة الاعتماد 1991.
    :: El número de informes sobre transacciones sospechosas recibidos por el INTRAC, y UN :: عدد تقارير المعاملات المشبوهة فيها التي تلقاها المركز؛
    número de informes sobre oficinas en los países publicados en 2006 y 2007, por calificación de auditoría UN عدد تقارير المكاتب القطرية الصادرة عامي 2006 و 2007، حسب تقديرات مراجعة الحسابات
    Nos preocupa que el número de informes sobre la aplicación de esta resolución solicitados por órganos de las Naciones Unidas sigue siendo insuficiente. UN ويراودنا القلق لأن عدد التقارير عن تنفيذ هذا القرار، التي يتعين أن تقدمها هيئات الأمم المتحدة، لا يزال غير كاف.
    El número de informes sobre investigaciones y casos de fraude en 2008 fue menor que en 2007, a pesar de que el número de casos aumentó. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    Como la Comisión Consultiva ha señalado recientemente que el número de informes sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha reducido considerablemente, la cuenta de apoyo no debería tener que seguir financiando dos puestos en la secretaría de la Comisión Consultiva. UN ولما كانت اللجنة الاستشارية قد أشارت مؤخرا الى أن عدد التقارير المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام قد هبط بشكل ملموس، فإنه لا ينبغي الاستمرار في تمويل وظيفتين في أمانة اللجنة الاستشارية من حساب الدعم.
    En cuanto al número de informes sobre derechos humanos, se informó a la Comisión de que estaba previsto publicar 258, en comparación con los 311 publicados en el bienio 1998–1999. UN وفيما يتعلق بعدد تقارير حقوق اﻹنسان أبلغت اللجنة بأنه يتوقع إنتاج ٨٥٢ تقريرا مقابــل ١١٣ لفتــرة السنتيــن ٨٩٩١-٩٩٩١.
    número de informes sobre las tendencias mundiales de la normalización, la evaluación de la conformidad con las normas, la metrología, el ensayo, el fortalecimiento de la capacidad de suministro y el desarrollo de la productividad. UN عدد التقارير بشأن الاتجاهات العالمية في مجالات التوحيد القياسي، وتقييم التوافق، وعلم القياس، والاختبار، وتعزيز قدرات الإمداد، وتطوير الإنتاجية.
    número de informes sobre oficinas en los países publicados en 2006 y 2007, por calificación de la auditoría UN عدد تقارير المكاتب القطرية الصادرة في عامي 2006 و 2007، حسب تقديرات عمليات المراجعة
    Sus conclusiones llevaron a la Junta a pensar que las consideraciones que se indican a continuación podrían contribuir a explicar la disminución del número de informes sobre investigaciones enviados por la Oficina: UN وأدت نتائجها إلى اعتقاد المجلس بأن الاعتبارات التالية ربما تسهم في تفسير انخفاض عدد تقارير التحقيق التي أرسلها المكتب:
    Pidieron que la División de Servicios de Supervisión y la administración del UNFPA aunaran esfuerzos con el fin de enfrentar el problema del reducido número de informes sobre evaluación. UN وطالبت شعبة خدمات الرقابة وإدارة الصندوق بالقيام بجهد مشترك لإيجاد حل لمسألة انخفاض عدد تقارير التقييم.
    Pidieron que la División de Servicios de Supervisión y la administración del UNFPA aunaran esfuerzos con el fin de enfrentar el problema del reducido número de informes sobre evaluación. UN وطالبت شعبة خدمات الرقابة وإدارة الصندوق بالقيام بجهد مشترك لإيجاد حل لمسألة انخفاض عدد تقارير التقييم.
    191. Es reducido el número de informes sobre las excepciones y de seguimiento de que dispone el sistema Atlas. UN 191 - كان عدد تقارير الرصد الاستثنائية المتاحة من نظام أطلس محدودا.
    Esa tendencia fue producto de diversos factores, pero fundamentalmente del sistema de anotación de esos delitos, que pasó a ser autónomo, y de una más clara y amplia percepción social del fenómeno, que contribuyó a que aumentara el número de informes sobre las víctimas. UN وينشأ هذا الاتجاه عن عوامل متنوعة، وتحديدا نظام التسجيل لهذه الجريمة الذي أصبح مستقلا، وبروز اجتماعي أكبر لهذه الظاهرة، الأمر الذي يسهم في زيادة عدد تقارير الإبلاغ عن الضحايا.
    :: número de informes sobre auditorías y exámenes planificados o especiales UN :: عدد التقارير عن عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات المخططة أو الخاصة
    :: número de informes sobre auditorías y exámenes planificados o especiales UN :: عدد التقارير عن عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات المخططة أو الخاصة
    El número de informes sobre investigaciones y casos de fraude en 2008 fue menor que en 2007, a pesar del aumento del número de casos. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    Además, es necesario examinar cuidadosamente las opiniones de los Estados Miembros que se presenten al Secretario General y la situación actual en cuanto a la participación en el Registro, incluido el número de informes sobre las armas pequeñas y armas ligeras y la tendencia del número total de Estados participantes. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تُستعرض بعناية آراء الدول الأعضاء المقدمة إلى الأمين العام والحالة الراهنة المتعلقة بالمشاركة في السجل، مثل عدد التقارير عن تلك الأسلحة واتجاه مجموع الدول المشاركة.
    La disminución del número de informes se debió a la reducción de los vuelos fletados por las Naciones Unidas. Además, la mejora del entorno, los servicios y los procedimientos de trabajo también contribuyeron a reducir el número de informes sobre riesgos, incidentes y accidentes UN يعزى انخفاض العدد إلى نقصان الرحلات المستأجرة للأمم المتحدة, كما أسهم تحسن بيئة العمل والمرافق والإجراءات في انخفاض عدد التقارير المتعلقة بالأخطار والحوادث
    Sírvase indicar el número de informes sobre transacciones sospechosas analizados y difundidos, así como el número de informes sobre transacciones sospechosas que han dado lugar a investigaciones, enjuiciamientos o fallos condenatorios. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة التي تم تحليلها ونشرها، فضلا عن عدد التقارير من ذلك القبيل التي أفضت إلى تحقيقات أو متابعات قضائية أو إدانات.
    l) i) número de informes sobre consultas nacionales distribuidos en todo el territorio nacional UN (ل) ' 1` عدد التقارير المتعلقة بالمشاورات الوطنية والموزعة في البلد بكامله
    En tal sentido, se solicita a Finlandia que indique al Comité el número de informes sobre operaciones sospechosas recibidas por el Centro de Intercambio de Información y las demás autoridades competentes, en particular los informes de las empresas de seguros, las casas de cambio de divisas y las empresas que negocian con títulos. UN وفي هذا الصدد، هل تتفضل فنلندا بتزويد لجنة مكافحة الإرهاب بعدد تقارير المعاملات المثيرة للشكوك التي تلقاها مركز تبادل المعلومات أو السلطات المختصة الأخرى، مع إيلاء اهتمام خاص لتقارير المعاملات المثيرة للشكوك الواردة من قطاع التأمين، وقطاع مكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية.
    b) i) Aumento del número de informes sobre la ordenación sostenible de los bosques presentados por los países y otras partes interesadas UN (ب) ' 1` زيادة عدد التقارير بشأن الإدارة المستدامة للغابات التي تقدمها البلدان وغيرها من أصحاب المصلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد