número de misiones de mantenimiento de la paz y de otro tipo a las que se prestaron servicios | UN | عدد بعثات حفظ السلم والبعثات اﻷخرى التي تقدم إليها الخدمات |
número de misiones de mantenimiento de la paz a que se prestaron servicios | UN | عدد بعثات حفظ السلم التي تقدم إليها الخدمات |
Esta decisión se adoptó teniendo en cuenta la reducción prevista del número de misiones de mantenimiento de la paz en gran escala con un componente electoral. | UN | وقد اتخذ هذا القرار نظرا للانخفاض المتوقع في عدد بعثات حفظ السلام الكبيرة ذات العنصر الانتخابي. |
número de misiones de asesoramiento realizadas, por programas principales Total general | UN | عدد البعثات الاستشارية المضطلع بها، موزعة حسب البرنامج الرئيسي |
En 2007, el número de misiones de transporte de varios días de duración superó con creces las estimaciones iniciales. | UN | وفي عام 2007، تجاوز عدد المهام التي تتطلب النقل لعدة أيام التقديرات الأولية بكثير. |
El número de misiones de mantenimiento de la paz ha crecido en forma exponencial. | UN | لقد زاد عدد بعثات حفظ السلام زيادة أسﱢية. |
Esta categoría se redujo de los 23 puestos que comprendía en 1994, como resultado de la disminución del número de misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد خفضت المناصب في هذه الفئة من ٢٣ منصبا في عام ١٩٩٤، نتيجة لتناقص عدد بعثات حفظ السلام. |
Esa disminución se debe principalmente a la reducción del número de misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويعود هذا النقصان في معظمه إلى نقصان عدد بعثات حفظ السلام. |
Al disminuir el número de misiones de investigación en el segundo semestre de 1997, se obtuvieron economías por valor de 291.200 dólares en relación con los gastos de viaje; | UN | وأدى الانخفاض في عدد بعثات التحقيق التي اضطلع بها في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ الى تحقيق وفورات قدرها ٢٠٠ ٢٩١ دولار تحت بند السفر؛ |
El número de misiones de escolta sobre el terreno que han de realizar los oficiales de la Sección de Víctimas y Testigos supera las estimaciones iniciales. | UN | وقد تجاوز عدد بعثات المرافقة الميدانية التي يقوم بها الموظفون التابعون لوحدة الضحايا والشهود التقديرات اﻷصلية. |
número de misiones de mantenimiento de la paz a las que se han prestado servicios | UN | عدد بعثات حفظ السلام التي قدمت إليها خدمات |
número de misiones de mantenimiento de la paz a las que se han prestado servicios | UN | عدد بعثات حفظ السلام التي قدمت إليها خدمات |
El número de misiones de evaluación de las necesidades efectuadas por la División aumentó a 31. | UN | وارتفع عدد بعثات تقييم الاحتياجات إلى 31 بعثة؛ |
:: Número y duración de las misiones, incluido el número de misiones de seguimiento que hayan sido necesarias por una preparación o planificación inadecuadas | UN | :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط |
:: Número y duración de las misiones, incluido el número de misiones de seguimiento que hayan sido necesarias por una preparación o planificación inadecuadas | UN | :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط |
Al tiempo que ha aumentado el número de misiones de paz se han incrementado sus necesidades financieras. | UN | وكما تزايد عدد بعثات السلام تزايدت الاحتياجات المالية. |
Mayor número de misiones de asistencia electoral de las Naciones Unidas que logran buenos resultados | UN | زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية |
:: número de misiones de apoyo de las distintas etapas del ciclo de programación | UN | :: عدد البعثات لدعم مراحل مختلفة من دورة البرمجة |
:: número de misiones de apoyo de los programas y marcos nacionales | UN | :: عدد البعثات لدعم البرامج والأطر الوطنية |
El número de misiones de las que se ocupa la Sección ha aumentado continuamente sin que haya habido un aumento correspondiente del personal. | UN | واستمر عدد البعثات الميدانية التي يتولى قسم مراقبة الحركة مسؤوليتها، في الزيادة بشكل مطرد دون أن تواكبها زيادة في الموظفين. |
En Basora y en Kirkuk se ha registrado un aumento del número de misiones de las Naciones Unidas gracias a la mejora de los servicios de transporte aéreo, el apoyo logístico y la capacidad para llevar a cabo misiones en la " zona roja " . | UN | وفي البصرة وكركوك حدثت زيادة في عدد المهام التي تؤديها الأمم المتحدة نظرا إلى تحسن خدمات النقل الجوي، وتقديم الدعم اللوجستي، والقدرة على أداء مهام المناطق غير الآمنة. |
número de misiones de supervisión en que participe un evaluador | UN | عدد مهام الرقابة بمشاركة المقيّم |