ويكيبيديا

    "número de personal militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد الأفراد العسكريين
        
    Un mayor número de personal militar y de policía utiliza servicios médicos privados. UN زيادة عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يستعملون الخدمات الطبية الخاصة
    Desde entonces, las Fuerzas de Defensa de Eritrea han reducido el número de personal militar que trabaja en el lugar de construcción. UN ومنذئذ قلصت قوات الدفاع الإريترية عدد الأفراد العسكريين العاملين في موقع البناء.
    Nota: Los datos regionales no incluyen el número de personal militar en servicio activo del Ejército Popular de Liberación de China. UN ملاحظة: البيانات الإقليمية لا تتضمن عدد الأفراد العسكريين الذين يخدمون فعلياً في جيش التحرير الصيني.
    A fin de hacer frente a necesidades inmediatas de seguridad, se desplegará en una primera etapa un gran número de personal militar y facilitadores militares. UN ولتلبية الاحتياجات الأمنية الفورية، فسيجري في مرحلة أولية تعزيز عدد الأفراد العسكريين وعناصر التمكين العسكري اللازمة.
    Es más, los análisis comparativos muestran que en relación con su población, Armenia está mucho más militarizada en cuanto a número de personal militar y cantidad de armamentos. UN وعلاوة على ذلك، يبين التحليل المقارَن أن أرمينيا، بالنسبة إلى عدد سكانها، أكثر تسلحا إلى حد بعيد سواء من ناحية عدد الأفراد العسكريين أو كمية الأسلحة.
    Además, un análisis comparativo demuestra que, en relación con su población, Armenia está mucho más militarizada en cuanto al número de personal militar y a la cantidad de armamentos. UN وعلاوة على ذلك، يبين التحليل المقارَن أن أرمينيا، بالنسبة إلى عدد سكانها، أكثر تسلحا إلى حد بعيد سواء من ناحية عدد الأفراد العسكريين أو كمية الأسلحة.
    Además, el análisis comparativo revela que, en correlación con su población, Armenia está mucho más militarizada en cuanto al número de personal militar y la cantidad de armamentos. UN وفضلا عن ذلك، يبين التحليل المقارن أن أرمينيا، قياسا بعدد سكانها، أكثر تسليحا من حيث عدد الأفراد العسكريين وكمية الأسلحة.
    Por lo tanto, hoy en día podemos reducir el número de personal militar y civil desplegado sin poner en peligro la capacidad de la Misión de cumplir su mandato o lograr la estabilidad del país. UN وعليه، فإنه يمكننا أن نخفض عدد الأفراد العسكريين والمدنيين المنتشرين اليوم، دون أن نعرض للخطر قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها أو تحقيق الاستقرار في البلاد.
    Reducción del número de personal militar mediante la repatriación eficaz de 1 batallón de infantería, 1 compañía de ingenieros, 1 hospital de campaña de nivel II y 2 cuarteles generales de brigada, con un total de 1.018 efectivos, 249 vehículos y 63 contenedores marítimos UN خفض عدد الأفراد العسكريين من خلال النجاح في ترحيل كتيبة مشاة وسرية هندسية ومستشفى ميداني من المستوى الثاني ومركزي قيادة لواءين، بما مجموعه 018 1 فردا عسكريا و 249 مركبة و 63 حاوية من حاويات الشحن البحري
    Reducción del número de personal militar mediante la repatriación de 1 batallón de infantería, 1 compañía de ingenieros, 1 hospital de nivel III, en vez del hospital de nivel II previsto, y 1 cuartel general de brigada, con un total de 1.204 efectivos, 220 vehículos y 61 contenedores marítimos UN خُفض عدد الأفراد العسكريين بترحيل كتيبة مشاة وسرية هندسية ومستشفى ميداني من المستوى الثالث عوضاً عن المستشفى المقرر من المستوى الثاني ومركز قيادة لواء بما مجموعه 204 1 من الأفراد العسكريين و 220 مركبة و 61 حاوية من حاويات الشحن البحري
    número de personal militar y de policía por cada civilb UN عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لكل فرد من الأفراد المدنيين(ب)
    Se redujo el número de personal militar mediante la repatriación eficaz de 1 batallón de infantería, 1 compañía de ingenieros, 1 hospital de nivel III, en lugar del hospital de nivel II previsto, y 1 cuartel general de brigada, con un total de 1.204 efectivos, 220 vehículos y 61 contenedores marítimos UN تم خفض عدد الأفراد العسكريين من خلال النجاح في ترحيل كتيبة مشاة وسرية هندسية ومستشفى ميداني من المستوى الثالث بدلا من المستشفى الميداني من المستوى الثاني الذي كان مقررا ترحيله ومركز قيادة لواء واحد، بما مجموعه 204 1 أفراد عسكريين و 220 مركبة و 61 حاوية من حاويات الشحن البحري
    El número de personal militar y de policía en las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz ha aumentado en 2011/12 hasta aproximadamente 112.554 efectivos y actualmente se estima en aproximadamente 109.000 efectivos para 2012/13, sobre la base de los mandatos actuales decididos por el Consejo de Seguridad. UN 2 - وقد زاد عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة 2011/2012 إلى 554 112 فرداً ويقدر حاليا بحوالي 000 109 فرداً في الفترة 2010/2011، استنادا إلى الولايات الحالية التي قررها مجلس الأمن.
    d) La disminución de las necesidades de recursos para la electricidad debido al menor número de personal militar y civil en emplazamientos conectados a la red nacional, en comparación con el ejercicio 2013/14. UN (د) وانخفاض الاحتياجات من الطاقة الكهربائية نتيجة لانخفاض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المواقع الموصولة بالشبكة الوطنية مقارنة بالفترة 2013-2014.
    Como se ha indicado en el párrafo 11 supra, se informó a la Comisión Consultiva de que se proyectaba empezar la reducción del personal militar y de policía en marzo de 2011 después de las elecciones y la transición a un nuevo gobierno, y de que el número de personal militar y de policía volvería al nivel anterior al terremoto a principios de 2012 si la situación de seguridad lo permitiera. UN 17 - وعلى النحو المبين في الفقرة 11 أعلاه، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن من المقرر أن يبدأ خفض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في آذار/مارس 2011 بعد الانتخابات والانتقال إلى حكومة جديدة، وأن عدد المنشور من أفراد الشرطة والأفراد العسكريين سوف يتراجع إلى مستواه في فترة ما قبل الزلزال في بداية عام 2012 رهنا بالوضع الأمني السائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد