ويكيبيديا

    "número de personas con discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عدد المعوقين
        
    • عدد الأشخاص ذوي الإعاقات
        
    • عدد ذوي الإعاقات
        
    • أعداد المعوقين
        
    • أعداد ذوي الإعاقة
        
    • لعدد المعوقين
        
    • بعدد الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عدد الأشخاص المعوقين
        
    • عدد من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عدد المعاقين
        
    • المزيد من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    9.55 El Plan estratégico de Australia Meridional indica las metas para duplicar hacia 2014 el número de personas con discapacidad empleadas en el sector público. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية لجنوب أستراليا أهدافا لمضاعفة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في القطاع العام بحلول عام 2014.
    número de personas con discapacidad que reciben servicios directos de rehabilitación UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يتلقون خدمات تأهيل مباشرة
    3,8/1 000 personas número de personas con discapacidad UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة 096 2 من مجموع السكان
    Cuadro 6. número de personas con discapacidad, por género, grupo de edad y tipo UN الجدول 6: عدد المعوقين موزعين حسب نوع الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة
    número de personas con discapacidad que reciben servicios de rehabilitación UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من خدمة إعادة التأهيل
    El Comité observa con preocupación el número de personas con discapacidad a las que se ha denegado el derecho de voto. UN وتلاحظ بقلق عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حقهم في التصويت.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas con discapacidad que ocupan cargos públicos y sobre la proporción de personas con discapacidad en cargos de alto nivel. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا.
    No obstante, el número de personas con discapacidad registradas en la base de datos no era suficiente para llenar el cupo. UN غير أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات لا يكفي لتغطية الحصة.
    número de personas con discapacidad incluidas en las medidas UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بالتدابير
    número de personas con discapacidad desempleadas inscritas en el registro de desempleo del SNE UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاطلين عن العمل والمقيّدين في سجل البطالة لدى دائرة التوظيف الوطنية
    número de personas con discapacidad por provincia (2007) Hombres UN عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في المحافظات عام 2007
    Por favor proporcionen información sobre el número de personas con discapacidad que pueden ejercer su derecho al voto. UN ويرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين بإمكانهم ممارسة الحق في التصويت.
    Adicionalmente, por favor proporcionen información sobre el número de personas con discapacidad que ostentan un cargo público. UN وعلاوة على ذلك، يرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة.
    Razón entre el número de personas con discapacidad y la población estable (%) UN نسبة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة للسكان المستقرين، بالنسبة المئوية
    ii) Aumento del número de personas con discapacidad que recibieron rehabilitación directa en centros comunitarios de rehabilitación UN ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    ii) Aumento del número de personas con discapacidad que recibieron rehabilitación directa en centros comunitarios de rehabilitación UN ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    número de personas con discapacidad que reciben servicios directos de rehabilitación UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    21. El Comité expresa preocupación por el elevado número de personas con discapacidad mental y psicosocial internadas contra su voluntad en instituciones de salud mental, a menudo durante un largo período. UN 21- يساور اللجنة القلق لارتفاع عدد الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية والنفسية الذين يحتجزون قسراً ولفترات طويلة في كثير من الأحيان في مؤسسات رعاية صحية للأمراض العقلية.
    ii) Aumento del número de personas con discapacidad atendidas directamente en centros comunitarios de rehabilitación UN ' 2` زيادة عدد ذوي الإعاقات الحاصلين على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    17. El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado datos fiables y completos tanto sobre el número de personas con discapacidad como sobre el disfrute de sus derechos económicos, sociales y culturales, en particular en materia de empleo, salud y educación. UN 17- وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف بيانات موثوقة وكافية سواء عن أعداد المعوقين أو عن تمتعهم بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما في مجالات العمل والصحة والتعليم.
    A. número de personas con discapacidad en Australia 13 7 UN ألف - أعداد ذوي الإعاقة في أستراليا 13 6
    Los datos obtenidos por el censo deben considerarse una estimación indicativa o provisional del número de personas con discapacidad. UN وينبغي أن تعتبر البيانات التي يُحصل عليها من التعداد تقديرا إرشاديا أو مؤقتا لعدد المعوقين.
    No obstante, los datos sobre el número de personas con discapacidad en el país no son fiables. UN وبالرغم من ذلك، فإن البيانات المتعلقة بعدد الأشخاص ذوي الإعاقة في البلد ليست بالمستوى الذي يمكن التعويل عليه.
    número de personas con discapacidad cubierta por el Fondo Estatal de Seguridad Social UN عدد الأشخاص المعوقين المشمولين بصندوق الدولة للتأمينات الاجتماعية
    1) Del cuadro se desprende que Estuaire es la provincia con mayor número de personas con discapacidad. UN 1- يتبين من ملاحظة هذا الجدول أن إقليم إستواير يضم أكبر عدد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En la encuesta se reunió información sobre el número de personas con discapacidad y sobre la edad, el género, el tipo de discapacidad, la causa de la discapacidad y los servicios suministrados y necesarios. UN وجمّعت الدراسة معلومات عن عدد المعاقين وأعمارهم وجنسهم وأنواع إعاقاتهم وأسبابها وما يقدّم لهم من خدمات وما يحتاجون إليه منها.
    Entre los aspectos destacados de la Estrategia figuran el Proyecto piloto de fomento del empleo mediante pensiones para discapacitados y el Fondo para la Innovación, que contribuirán a que un mayor número de personas con discapacidad encuentren un puesto de trabajo gracias a la financiación de proyectos innovadores que eliminen los obstáculos al empleo. UN ومن أبرز الأمور التي تضمنتها الاستراتيجية مشروع تجريبي لدعم المعاش التقاعدي وحفز توظيف ذوي الإعاقة، وصندوق مبتكر سوف يساعد المزيد من الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على وظائف عن طريق تمويل مشاريع مبتكرة تزيل العوائق التي تحول دون توظيفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد