ويكيبيديا

    "número de semanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد الأسابيع
        
    • عدد أسابيع
        
    • العديد من الأسابيع
        
    • العدد الإجمالي لأسابيع
        
    ii) Reducción del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    ii) Reducción del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    ii) Reducción del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع الفاصلة بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد
    La Comisión observa que, si continúa la tendencia actual, el número de semanas previsto para las reuniones, tal vez no resulte suficiente. UN أولا - ٤ واللجنة توضح أن عدد أسابيع الاجتماعات التي رصدت لها اعتمادات قد لا تكون كافية اذا استمرت الاتجاهات الحالية.
    :: La Comisión había llevado al máximo de su capacidad el número de semanas trabajadas anualmente por los miembros de las subcomisiones, tanto en la Sede de las Naciones Unidas como en sus respectivos países de origen. UN :: وقد مددت اللجنة إلى أقصى قدرتها الحالية عدد أسابيع العمل التي يقضيها سنويا أعضاء اللجان الفرعية في مقر الأمم المتحدة وفي أوطانهم سواء بسواء.
    Como una medida de mediano plazo, la Comisión estaba empleando al máximo su capacidad actual en relación al número de semanas de trabajo que podían asumir sus miembros en los locales de las Naciones Unidas y en sus países de origen. UN وكإجراء متوسط الأجل، عملت اللجنة بأقصى طاقتها الحالية من حيث عدد أسابيع العمل التي يمكن أن يعملها أعضاؤها، في مقر الأمم المتحدة وفي بلدانهم الأصلية.
    ii) Mantenimiento del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` الحفاظ على عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد
    ii) Mantenimiento del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` الحفاظ على عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد
    El número de semanas varía de un año a otro en función de la aprobación de las solicitudes especiales de recursos adicionales de los distintos Comités. UN ويختلف عدد الأسابيع من سنة إلى أخرى نتيجة للموافقة على الطلبات المخصصة الواردة من فرادى اللجان للحصول على موارد إضافية.
    número de semanas de reuniones consagradas al examen de comuni-caciones UN عدد الأسابيع المخصصة من وقت الاجتماعات للنظر في البلاغات في عام 2012
    ii) Mantenimiento del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN 2010-2011: 85 في المائة ' 2` الحفاظ على عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    En cambio, la licencia total se amplió 4 semanas sin ampliar el número de semanas reservadas al padre. UN وبدلا من ذلك مُددت الفترة الكاملة للإجازة لفترة 4 أسابيع، بدون تمديد عدد الأسابيع المخصصة للآباء.
    Sin embargo, en opinión de la Junta, el número de semanas durante las cuales el IMIS debe quedar abierto para hacer ajustes después del 31 de diciembre no tiene importancia. UN إلا أن المجلس رأى أن عدد الأسابيع التي يظل خلالها نظام المعلومات الإدارية المتكامل مفتوحا لأغراض القيام بالتسويات بعد 31 كانون الأول/ديسمبر ليس له أهمية.
    ii) Reducción del número de semanas transcurridas desde la presentación de un plan de trabajo definitivo hasta la adjudicación de un contrato UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع الفاصلة بين كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد الفترة 2008-2009: 16
    Singapur, por lo tanto, apoya la propuesta de continuar la práctica actual de las reuniones, y de lograr ahorros de costos comparables, reduciendo de 15 a 14 el número de semanas de reuniones por año. UN ولذلك تؤيد سنغافورة الاقتراح الداعي إلى مواصلة النمط الحالي للاجتماعات وإلى تحقيق وفورات مقارنة في التكاليف بخفض عدد أسابيع الاجتماعات في السنة من 15 أسبوعا إلى 14 أسبوعا.
    El número de semanas/persona de servicios de apoyo en materia de políticas aumentó de 144 en el período enero-junio de 2000 a 1.252 en el mismo período de 2003. UN فقد ارتفع عدد أسابيع العمل للشخص الواحد في خدمات الدعم في مجال السياسات من 144 أسبوعا في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2000 إلى 252 1 أسبوعا في الفترة نفسها من عام 2003.
    I.14 A solicitud de la Comisión se le informó de que se estimaba que el número de semanas de auditoría in situ en el bienio 2004-2005 ascendería a 2.213. UN أولا - 14 وأُبلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأنه يقدر أن عدد أسابيع مراجعة الحسابات الموقعية في الفترة 2004-2005 سوف تبلغ 213 2 أسبوعا.
    En caso de producirse el nacimiento antes de la fecha prevista, terminaría la licencia de embarazo y empezaría la licencia de maternidad en la fecha del nacimiento, en cuyo caso el período de licencia de maternidad sería de doce semanas menos el número de semanas de licencia de embarazo que se ya hubieran tomado. UN فإذا ما حصلت الولادة قبل الموعد المحدد، تنتهي إجازة الحمل وتبدأ إجازة الأمومة في تاريخ الولادة، وفي هذه الحالة تكون فترة إجازة الأمومة اثنى عشر أسبوعا مطروحا منها عدد أسابيع إجازة الحمل التي انقضت فعلا.
    El aumento del número de semanas de trabajo de las subcomisiones podría traer como resultado el aumento del número de semanas de los períodos de sesiones semestrales de la Comisión, ya sea porque aumente la frecuencia de los períodos de sesiones de la Comisión o porque aumente el número de las reuniones de las subcomisiones entre períodos de sesiones. UN 72 - وقد تسفر الزيادة في عدد أسابيع عمل اللجنة الفرعية عن إضافة أسابيع إلى الدورات نصف السنوية للجنة بعقد عدد أكبر من دورات اللجنة أو بعقد مزيد من اجتماعات اللجان الفرعية بين الدورات.
    El Secretario General señala que los nuevos arreglos establecidos en la 21ª Reunión de los Estados Partes en la Convención aumentarían considerablemente la carga de trabajo de la Comisión en términos del número de semanas de trabajo. UN 4 - ويفيد الأمين العام أن الترتيبات الجديدة التي وضعت في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية ستزيد إلى حد كبير عبء عمل اللجنة من حيث عدد أسابيع عملها.
    Por otro lado, el incumplimiento de los contratos puede convertirse en un obstáculo serio a la ejecución del mandato, al perderse un buen número de semanas y meses en la búsqueda de un proveedor sustituto. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم تنفيذ العقد يمكن أن يشكِّل عقبة كبرى أمام تنفيذ الولاية بالنظر لإضاعة العديد من الأسابيع والشهور بحثا عن بديل للبائع.
    d) Recomendar la aprobación de recursos adicionales para gastos de auditoría externa por un valor de 85.900 dólares para cubrir el aumento del número de semanas de auditoría de 53 a 65. UN (د) التوصية بالموافقة على توفير موارد إضافية مخصصة لتكاليف المراجعة الخارجية للحسابات البالغة 900 85 دولار، لتغطية ارتفاع العدد الإجمالي لأسابيع عمل مراجعي الحسابات من 53 إلى 65 أسبوعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد