número de sistemas de energía rural establecidos. | UN | ● عدد نظم الطاقة الريفية المنشأة. |
ii) Aumento del número de sistemas de información de la Secretaría que se ajustan a las normas de conservación de expedientes | UN | ' 2` زيادة عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بمعايير حفظ الوثائق على صعيد الأمانة العامة. |
ii) Mayor número de sistemas de información de la Secretaría que se ajustan a las normas de conservación de expedientes | UN | ' 2` زيادة عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بمعايير حفظ الوثائق على صعيد الأمانة العامة |
Aumentó a 72 el número de sistemas de radio digital de banda estrecha para suministrar comunicaciones telefónicas, de fax, de vídeo y de datos. | UN | عُدّل عدد من نظم اللاسلكي الرقمية التي تعمل بموجة ضيقة النطاق لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات إلى 72 |
El número de sistemas de armas nucleares no estratégicas estadounidenses se ha reducido de 13 a 2, uno de los cuales no está desplegado en circunstancias normales. | UN | وقد تم تقليص عدد أنظمة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية لدى الولايات المتحدة من 13 إلى 2، أحدها لا يوجد في حالة تأهب في الظروف العادية. |
ii) Mayor número de sistemas de información de la Secretaría que cumplen en su totalidad las normas de registro de expedientes | UN | ' 2` زيادة عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بمعايير حفظ السجلات على صعيد الأمانة العامة |
A nivel nacional, el indicador evalúa el potencial de vigilancia nacional cuantificando el número de sistemas de vigilancia establecidos y admitidos. | UN | يقيس المؤشر على المستوى الوطني إمكانية المراقبة على الدولة من خلال حصر وتحديد عدد نظم المراقبة ودعمها. |
El UNICEF está de acuerdo en que la reducción del número de sistemas de nómina de pagos es la primera medida que debe adoptarse para lograr un sistema común de nómina de pagos. | UN | 53 - وتوافق اليونيسيف على أن تقليص عدد نظم كشوف المرتبات هو الخطوة الأولى نحو إقرار نظام مشترك لكشوف المرتبات. |
Todas las organizaciones expresaron su voluntad de examinar el concepto de organizaciones " líderes " y expresaron su deseo de que con ello se reduzca el número de sistemas de nómina de sueldos utilizados a una versión por cada uno de los sistemas principales. | UN | وقد أبدت جميع المؤسسات استعدادها لاستكشاف مفهوم المؤسسات ' ' القيادية``، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ذلك إلى حصر عدد نظم تجهيز كشوف المرتبات المستخدمة في نسخة وحيدة لكل نظام رئيسي من هذه النظم. |
El menor número de sistemas de terminal de muy pequeña apertura y centralitas telefónicas se debió a la instalación de una antena de 4,9 m en el campamento de la MINURCAT en Abéché para sustituir 3 sistemas de terminal de muy pequeña apertura. | UN | يعزى انخفاض عدد نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا والمقاسم الهاتفية إلى تركيب هوائي قطره 4.9 أمتار في مخيم البعثة في أبيشي حل محل 3 من تلك النظم. |
La Comisión observó también el rápido aumento del número de sistemas de información para el desarrollo sostenible en los planos nacional y regional e invitó al Secretario General a que examinara diversas maneras de aumentar la compatibilidad de esos sistemas y el acceso a ellos e informara sobre sus conclusiones a la Comisión en su período de sesiones de 1997. | UN | وتلاحظ كذلك اللجنة الزيادة السريعة في عدد نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتدعو اﻷمين العام إلى بحث سبل تعزيز مواءمة هذه النظم والوصول إليها وإعداد تقرير عن النتائج التي يتوصل إليها ليقدمه إلى اللجنة في دورتها في عام ١٩٩٧. |
La Comisión Consultiva hizo preguntas sobre las medidas adoptadas para reducir el número de sistemas de correo electrónico en las diversas entidades de la Secretaría mediante la adopción de un sistema común único para las Naciones Unidas. | UN | 18 - وتساءلت اللجنة الاستشارية عن الخطوات المتخذة لتقليص عدد نظم البريد الإلكتروني المتاحة في مختلف كيانات الأمانة العامة باعتماد نظام موحد للأمم المتحدة. |
d) Aumento del número de sistemas de información que satisfacen plenamente los requisitos de mantenimiento de registros | UN | (د) ازدياد عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بشروط حفظ السجلات. |
d) Mayor número de sistemas de información que satisfacen plenamente los requisitos de mantenimiento de registros | UN | (د) ازدياد عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بشروط حفظ السجلات |
d) Aumento del número de sistemas de información que satisfacen plenamente los requisitos de mantenimiento de registros | UN | (د) ازدياد عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بشروط حفظ السجلات |
c) Aumento del número de sistemas de justicia penal que están en consonancia con las normas internacionales | UN | (ج) ' 1` ارتفاع عدد نظم العدالة الجنائية التي تطبق المعايير والقوانين الدولية |
c) i) Un aumento del número de sistemas de justicia penal que están en consonancia con las normas internacionales | UN | (ج) ' 1` ارتفاع عدد نظم العدالة الجنائية التي تطبق المعايير والقوانين الدولية |
1. número de sistemas de certificación y normas para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos establecidos. | UN | تطوير عدد من نظم الاعتماد للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ومعاييرها. |
Consignar el número de sistemas de intercambio de conocimientos relacionados con la DDTS, junto con una descripción explicativa. | UN | قدّم عدد أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف، جنباً إلى جنب مع تقديم وصف سردي لها. |
El orador destaca también los grandes logros alcanzados en la reducción del número de sistemas de armas nucleares tácticas y de otros sistemas de armamentos en Europa. | UN | ولاحظ أيضا التقدم الكبير الذي أحرز في تخفيض عدد شبكات اﻷسلحة النووية التكتيكية في أوروبا، وغيرها من شبكات اﻷسلحة. |
Esas reducciones se han referido tanto al tiempo de reacción de las fuerzas como al número de sistemas de armas. | UN | وانصب تخفيف مستويات التأهب على كل من الآجال اللازمة للقوات من أجل الرد وعلى عدد منظومات الأسلحة |
El número de sistemas de radio de banda estrecha fue menor debido a las labores de racionalización y reducción de los efectivos desplegados en ubicaciones remotas | UN | يعود انخفاض عدد النظم اللاسلكية العاملة بموجات ضيقة النطاق إلى التوحيد القياسي وخفض عدد الجنود في المواقع النائية |