ويكيبيديا

    "número de sitios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد المواقع
        
    • عدد مواقع
        
    • عدد الجهات المضيفة
        
    Desde 2002, ha aumentado el número de sitios en la red racistas, antisemíticos, y xenófobos. UN ومنذ عام 2002 ازداد عدد المواقع العنصرية والمعادية للسامية وللأجانب على شبكة الإنترنت.
    Sea como fuere, por lo general se conviene en que el número de sitios racistas a los que se puede acceder en línea asciende, como mínimo, a unos cuantos centenares. UN وعلى أي حال، فإن من المتفق عليه عموماً أن عدد المواقع العنصرية الموجودة على الشبكة يبلغ المئات على أقل تقدير.
    Esta encuesta tiene por objeto el número de sitios web activos y el grado de perfeccionamiento de los mismos. UN وتبحث هذه الدراسة الاستقصائية عدد المواقع الشبكية النشيطة ومستوى التطور التقني للمواقع الشبكية.
    El número de sitios para hacer la detección prenatal y vigilar la transmisión del VIH de madre a hijo ha aumentado, pasando de uno en 2002 a 11 en 2005. UN وقد ارتفع عدد مواقع الفحص قبل الولادة ورصد انتقال الفيروس من الأم للطفل من موقع واحد في عام 2002 إلى 11 موقعا في 2005.
    Apoya la opinión de que hay que aumentar el número de sitios de las Naciones Unidas en la Web y de que debe procurarse desarrollar más el sitio en árabe. UN وأعرب عن تأييدها للرأي الذي مفاده أنه يتعين زيادة عدد مواقع الأمم المتحدة في الشبكة العالمية، وقال إنه ينبغي مواصلة تطوير موقعها باللغة العربية.
    14.23 Entre los indicadores de progreso figurarían el número y los efectos de los planes o estrategias nacionales de infraestructura de la información y las comunicaciones adoptados por países de África; un aumento del número de sitios africanos en la Internet y de países con conexiones directas, y el aumento del número de países en los que se elaboran políticas y normas de información geográfica. UN 14-23 تشمل مؤشرات الإنجاز عدد خطط أو استراتيجيات الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات التي اعتمدتها البلدان الأفريقية؛ والزيادة في عدد الجهات المضيفة للإنترنت والبلدان التي لها وصلات مباشرة؛ والزيادة في عدد البلدان التي تضع سياسات ومعايير للمعلومات الجغرافية.
    ii) número de sitios en Internet y de procedimientos de supervisión establecidos para determinar el número de visitas recibidas por las iniciativas registradas UN ' 2` عدد المواقع المنشأة على شبكة الإنترنت وإجراءات الرصد الجاهزة والعاملة لتتبع الزيارات للمبادرات الناجحة المسجلة
    número de sitios web bloqueados en las categorías principales UN عدد المواقع الشبكية المحظورة في الفئات الرئيسية
    - declaración sobre el número de sitios contaminados, la situación actual en cuanto a la rehabilitación de cada sitio y el calendario y el costo probables de los procedimientos correctivos futuros; UN ● تقديم بيان عن عدد المواقع الملوثة، والوضع الراهن فيما يتعلق بتدارك وإصلاح الضرر في كل موقع في التوقيت المرجح ﻹجراءات الاصلاح في المستقبل وتكلفتها؛
    v) mantenimiento de los esfuerzos desplegados para reducir el costo de acceso a la Red Mundial de Centros de Comercio, entre otras cosas, mediante un aumento del número de sitios espejo; y UN `٥` مواصلة الجهود الرامية إلى خفض تكاليف الوصول إلى الشبكة العالمية للنقاط التجارية، وذلك بطرق منها زيادة عدد المواقع المطابقة لﻷصل؛
    Aunque muchas mujeres del Sur todavía no tienen acceso a la Internet, en el mundo en desarrollo está aumentando rápidamente el número de sitios en la Web en que se analizan las cuestiones relativas a la mujer. UN وبالرغم من أن الوصول الى اﻹنترنت ما زال غير ممكن للعديد من النساء في الجنوب، فإن عدد المواقع على الشبكة في العالم النامي التي تطرق قضايا المرأة يتزايد بسرعة.
    6.6. número de sitios web de las PYMES UN 6-6 عدد المواقع الشبكية لمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم
    El número de sitios examinados por los equipos de inspección del OIEA y la UNMOVIC ascendió hoy día a un total de ocho, con la participación de 78 inspectores. UN بلغ عدد المواقع التي فتشتها فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك هذا اليوم ثمانية مواقع شارك في التفتيش ثمانية وسبعون مفتشا.
    El UNICEF estima en más de 4 millones el número de sitios cuyas víctimas son niños pequeños, incluso menores de 2 años. UN وتقدر اليونيسيف عدد المواقع التي توقِع ضحايا من القاصرين وحتى ممن تقل أعمارهم عن عشر سنوات من الأطفال بأكثر من أربعة ملايين موقع.
    Señaló que se había informado de un aumento en el número de sitios web racistas, en particular contra romaníes e inmigrantes, como el que utilizaba el logotipo de la Guardia Nacional Republicana (GNR), organismo encargado de hacer cumplir la ley. UN ولاحظت المفوضية وجود تقارير تفيد بتزايد عدد المواقع العنصرية على الإنترنت، وبخاصة تلك التي تستهدف الروما والمهاجرين. وقد استُخدم في موقع من هذه المواقع شعار الحرس الوطني الجمهوري، وهو جهاز من أجهزة إنفاذ القانون.
    número de sitios rehabilitados; UN * عدد المواقع التي تم تأهيلها؛
    La mayoría de los centros tienen acceso a la Internet y sigue en aumento el número de sitios de los centros en la web. UN وتتوفر لدى معظم المراكز سبل الوصول إلى " الانترنت " ، وما زال عدد المواقع التي تحتفظ بها المراكز على الشبكة العالمية آخذا في الازدياد.
    número de sitios web UN عدد المواقع الشبكية
    La lista de suscriptores al servicio de noticias por correo electrónico sigue creciendo sistemáticamente, como así también el número de sitios de medios de difusión de noticias que han establecido vínculos directos con el Centro de Noticias ONU. UN وتتنامى بصورة مطردة قائمة المشتركين في الخدمة الإخبارية بالبريد الإلكتروني الملحقة بالموقع، وكذا عدد مواقع وسائط الإعلام الإخبارية التي أنشأت وصلات مباشرة مع مركز أنباء الأمم المتحدة.
    c) número de sitios de centros de estudios de África en la Web conectados con sitios de centros de estudios latinoamericanos participantes UN (ج) عدد مواقع الإنترنت لهيئات التفكير الأفريقية المرتبطة بمواقع هيئات التفكير المشاركة من أمريكا اللاتينية
    89. La Comisión expresó su preocupación por el creciente número de sitios en la Internet que vendían en forma ilícita productos farmacéuticos que contenían sustancias sujetas a fiscalización internacional. UN 89- أعربت اللجنة عن قلقها بشأن ازدياد عدد مواقع الإنترنت التي تبيع على نحو غير مشروع مستحضرات صيدلانية تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية.
    14.27 Entre los indicadores de progreso figurarían los planes o estrategias nacionales de infraestructura de la información y las comunicaciones adoptados por países de África; un aumento del número de sitios africanos en la Internet y de países con conexiones directas, y el número de países que, con el apoyo de la CEPA, hayan mejorado sus sistemas de estadística de modo que se pueda obtener y difundir datos en forma oportuna y fiable. UN 14-27 تشمل مؤشرات الإنجاز حصر خطط واستراتيجيات الهياكل الوطنية الأساسية للمعلومات والاتصالات التي اعتمدتها البلدان الأفريقية؛ الزيادة في عدد الجهات المضيفة للإنترنت والبلدان التي لها وصلات مباشرة؛ وعدد البلدان التي كان من الممكن أن تحسِّن شبكاتها الإحصائية، بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مما يسمح بجمع ونشر بيانات موثوقة في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد