ويكيبيديا

    "número de viviendas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد المساكن
        
    • عدد المنازل
        
    • عدد الوحدات السكنية
        
    • مستويات السكن
        
    • نمو المساكن
        
    • عدد أكبر من المساكن
        
    • عدد المباني السكنية
        
    • للوحدات السكنية
        
    Cabe señalar que se ha registrado un aumento del número de viviendas propias y de otras formas de ocupación. UN وتجدر الإشارة إلى أن عدد المساكن المبنية بمبادرات خاصة وغير ذلك من أشكال الإشغال قد تزايد.
    Entre 1951 y 1991 el número de viviendas en Jersey aumentó de 15.381 a 28.725. UN وفي الفترة من عام ١٥٩١ الى عام ١٩٩١، ارتفع عدد المساكن في جيرسي من ١٨٣ ٥١ الى ٥٢٧ ٨٢ مسكنا.
    El número de viviendas por cada 1.000 habitantes, que en 1980 era de 372, aumentó a 412 en 1990. UN وفي حين كان عدد المساكن لكل ألف من السكان ٢٧٣ في عام ٠٨٩١، ارتفع الرقم إلى ٢١٤ لكل ألف من السكان في ٠٩٩١.
    El ACNUR atribuye esta caída principalmente a la falta de tierras disponibles para quienes retornan y el limitado número de viviendas que se construyen. UN وتعزو المفوضية هذا الانخفاض بصورة رئيسية إلى عدم توافر أراض للعائدين، وإلى عدد المنازل المحدود التي يجري بناؤها.
    Indican el número de viviendas construidas y ciertos datos relacionados con el valor, el número de cuartos, la superficie cubierta u otros aspectos, así como el número de viviendas destruidas o demolidas. UN فهي تبين عدد المنازل المنشأة وتقدم معلومات معينة ذات صلة مثل القيمة وعدد الغرف ومساحة اﻷرضية وما إلى ذلك، وكذلك عدد المنازل التالفة أو المهدومة.
    número de viviendas dañadas o destruidas en Bosnia y Herzegovina, 1992-1995 Entidad UN عدد الوحدات السكنية التي تضررت أو دُمرت في البوسنة والهرسك
    El Gobierno colabora con ONU-Hábitat y otros interesados para mejorar los barrios marginales aumentando el número de viviendas y mejorando sus condiciones. UN :: تقوم الحكومة بالتعاون مع الموئل وجهات أخرى بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة لزيادة عدد الوحدات السكنية وتحسين حالتها؛
    El número de viviendas compuestas de cuatro habitaciones aumentó sólo hasta 1980 en tanto que el número de viviendas compuestas de cinco o más habitaciones ha seguido registrando un aumento constante también después de ese año. UN وقد توقفت الزيادة في عدد المساكن المؤلفة من أربع غرف في عام ٠٨٩١ بينما استمرت الزيادة بصورة مطردة بعد تلك السنة في عدد المساكن المؤلفة من خمس غرف أو أكثر.
    En el mismo período, el número de viviendas que no disponía de calefacción adecuada se redujo a la mitad pero el número de viviendas mal aisladas no se ha reducido. UN وفي الفترة نفسها انخفض الى النصف عدد المساكن غير المزودة بالتدفئة الكافية، إلا أنه لم يحدث خفض في عدد المساكن الرطبة.
    No se dispone de estadísticas sobre el número de viviendas privadas alquiladas. UN ولا توجد أي احصاءات بشأن عدد المساكن الخاصة المؤجرة.
    Ha seguido creciendo el número de viviendas, hospitales y escuelas, con lo cual ha aumentado el nivel de vida del pueblo de Timor Oriental. UN واستمر إزدياد عدد المساكن والمستشفيات والمدارس، رافعا بذلك مستوى المعيشة لسكان تيمور الشرقية.
    Modificaciones del número de viviendas y de los índices de propiedad y viviendas vacantes51 UN الجدول ٥١- التغيرات في عدد المساكن ومعدل ملكية المساكن ومعدل المساكن الشاغرة١٥
    Modificaciones del número de viviendas y de los índices de propiedad y viviendas vacantes UN الجدول ٥١- التغيرات في عدد المساكن ومعدل ملكية المساكن ومعدل المساكن الشاغرة
    Viviendas de tipo corriente y viviendas básicas, por número de viviendas en el edificio UN م-١٠ المنازل التقليدية والمنازل اﻷساسية، حسب عدد المنازل في المبنى
    Esta tabulación proporciona información sobre el número de viviendas por tipo de edificio en que está situada la vivienda y por material de construcción de las paredes del edificio, en clasificación cruzada por año o período de construcción. UN يوفر هذا الجدول معلومات عن عدد المنازل حسب نوع المبنى الذي يقع به المنزل، وكذلك حسب مواد بناء جدران المبنى، مصنفة تصنيفا متقاطعا وفق سنة أو فترة تشييد المبنى.
    H10 Viviendas de tipo corriente y viviendas básicas, por número de viviendas en el edificio UN م ٠١ - المنازل التقليدية والمنازل اﻷساسية، حسب عدد المنازل في المبنى
    Las construcciones realizadas en Stanley oriental han dado lugar a un aumento considerable del número de viviendas de propiedad del Gobierno, y la Sección de Vivienda ha trabajado activamente para satisfacer las necesidades de los inquilinos. UN وأسفرت أعمال التشييد في شرق ستانلي عن زيادة كبيرة في عدد المنازل المملوكة للحكومة وما برح قطاع الإسكان ينشط في تلبية احتياجات المستأجرين.
    :: número de viviendas adaptadas a las necesidades de las personas de edad con discapacidad UN :: عدد الوحدات السكنية المطوعة لاحتياجات كبار السن ذوي الإعاقة
    189. En el cuadro que figura a continuación se indica el número de viviendas con calefacción central en 1994: UN ٩٨١- ويرد في الجدول أدناه بيان عدد الوحدات السكنية ذات التدفئة المركزية في عام ٤٩٩١:
    El precio de las viviendas en los asentamientos es mucho más económico que en el territorio de Israel y el número de viviendas que se construyen en los asentamientos va en aumento. UN والسكن في المستوطنات أرخص بكثير من السكن في إقليم إسرائيل كما أن عدد الوحدات السكنية الذي يتم بناؤها ضمن المستوطنات ما برح في ازدياد.
    El Comité, en consonancia con su Observación general Nº 4 (1991) sobre el derecho a una vivienda adecuada, insta al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos por garantizar que toda persona tenga acceso a la vivienda y a que revise sus políticas y elabore estrategias eficaces, incluida una evaluación de los efectos en las mujeres, encaminadas a incrementar el número de viviendas asequibles, incluidas las viviendas sociales. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف، تماشياً مع تعليقها العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق، إلى تكثيف جهودها من أجل كفالة حصول كل شخص على السكن، ومراجعة سياساتها ووضع استراتيجيات فعالة، بما في ذلك نظام لتقييم الأثر على الجنسين، ترمي إلى زيادة مستويات السكن المعتدل التكلفة، بما في ذلك الإسكان الاجتماعي.
    En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte cada vez es mayor el número de viviendas ocupadas por sus propietarios. UN ١٤١ - تمر المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بمرحلة استقرار في نمو المساكن التي يشغلها مالكوها.
    El aumento del número de viviendas que se construirán dependerá de los fondos que se asignen. UN وبناء عدد أكبر من المساكن سيتوقف على ما سيتم تخصيصه من أموال.
    El número de viviendas aumentó en un 0,8% en cuatro años. UN وازداد عدد المباني السكنية بنسبة 0.8 في المائة أثناء 4 سنوات.
    114. El número de viviendas construidas se estima en 106.344, o sea el 27% del total de viviendas terminadas durante el período 1970-1987. UN ٤١١- أما عدد الوحدات السكنية التي تم تنفيذها وتقدر بحوالي ٤٤٣ ٦٠١ وحدة سكنية بنسبة ٠,٧٢ في المائة من العدد اﻹجمالي للوحدات السكنية المنفذة خلال الفترة ٠٧٩١م - ٧٨٩١م.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد