ويكيبيديا

    "número posible de estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد ممكن من الدول
        
    • عدد من الدول
        
    • مشاركة ممكنة
        
    • قدر ممكن من الدول
        
    Hay que alentar la participación del mayor número posible de Estados Miembros. UN وينبغي أيضا تشجيع مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
    Es fundamental que se incluya el principio de complementariedad en el estatuto de la corte para asegurar la adhesión del mayor número posible de Estados. UN وأعلن أن إدراج مبدأ التكامل في القانون اﻷساسي للمحكمة أمر بالغ اﻷهمية من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول.
    También es importante que el mayor número posible de Estados Miembros ratifique todas las convenciones existentes en materia de terrorismo. UN ومن المهم أيضا أن يصادق أكبر عدد ممكن من الدول على جميع الاتفاقيات الموجودة حاليا بشأن الإرهاب.
    Sería necesario también ampliar la base de la financiación del ACNUR, vinculándola al mayor número posible de Estados. UN وينبغي أيضا توسيع نطاق قاعدة تمويل المفوضية، وذلك بضم أكبر عدد ممكن من الدول إليها.
    Reconoce que la Convención prevé que se manifiesten reservas con objeto de que pasen a ser parte de ella el mayor número posible de Estados. UN وهي تدرك أن الاتفاقية تسمح بالتحفظات لكي يصبح اقصى عدد من الدول طرفا فيها.
    Naturalmente, esto exige que el mayor número posible de Estados sea parte en los tratados de derecho humanitario internacional y utilice los medios concretos de aplicación previstos en dichos instrumentos y en otros tratados y resoluciones. UN ويستدعي ذلك بالطبع أن يصبح أكبر عدد ممكن من الدول أطرافا في المعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الانساني واستخدام سبل التنفيذ المحددة التي تنص عليها هذه الصكوك وغيرها من المعاهدات والقرارات.
    Es fundamental que todos los convenios sean ratificados por el mayor número posible de Estados. UN ومن اﻷمور الحيوية التصديق على جميع الاتفاقيات من جانب أكبر عدد ممكن من الدول.
    Creemos, en consecuencia, que es deseable asociar el mayor número posible de Estados a los mecanismos de toma de decisiones que afecten a toda la humanidad. UN ولذلك، نعتقد أنه من المستصوب أن يشترك أكبر عدد ممكن من الدول في اتخاذ القرارات التي تؤثر على البشرية كلها.
    Sería deseable que no se formularan reservas a esos tratados, que deberían ser vinculantes para el mayor número posible de Estados. UN وأضاف أن من اﻷفضل ألا تكون هناك أي تحفظات على هذه المعاهدات، التي ينبغي أن تكون ملزمة ﻷكبر عدد ممكن من الدول.
    60. El Secretario General recomienda vivamente la ratificación de esta Convención por el mayor número posible de Estados. UN ٠٦ - ويشجع اﻷمين العام بحرارة مصادقة أكبر عدد ممكن من الدول على هذه الاتفاقية.
    Con objeto de que sea eficaz cualquier mecanismo judicial que pueda establecerse, la propuesta que se formule al respecto ha de ser aceptable para el mayor número posible de Estados Miembros. UN ولضمان فعالية أي آلية قضائية محتملة، يتعين أن تحظى القضية المطروحة بقبول أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
    Pedimos que el mayor número posible de Estados Miembros haga lo mismo. UN وندعو أكبر عدد ممكن من الدول اﻷخرى لتحذو حذونا.
    Sería deseable que se adhirieran a la convención el mayor número posible de Estados para evitar problemas financieros. UN ويستحسن أن ينضم إلى الاتفاقية أكبر عدد ممكن من الدول لتجنب المشاكل المالية.
    Es aquí, y en ningún otro foro, donde podemos formular normas universalmente reconocidas con la aprobación del mayor número posible de Estados. UN وهنا المكان، الذي لا مكان غيره، الذي نستطيع فيه أن نصوغ معايير تلقى قبولا عالميا، ويوافق عليها أكبر عدد ممكن من الدول.
    La apertura de los mercados a la competencia debe ir acompañada por una cooperación reafirmada entre el mayor número posible de Estados. UN إن فتح اﻷسواق للمنافسة يجب أن يصاحبه التعاون المؤكد عليه من جديد بين أكبر عدد ممكن من الدول.
    Todas las reformas deben contar con el apoyo del mayor número posible de Estados Miembros. UN وينبغي لكل اﻹصلاحات أن تتمتع بتأييد أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
    Por lo tanto, es importante que el mayor número posible de Estados Partes formulen cuanto antes estas declaraciones. UN ولذلك، فمن المهم أن يصدر أكبر عدد ممكن من الدول اﻷطراف هذه اﻹعلانــــات، بأسرع وقت ممكن.
    Tengo la ferviente esperanza de que le mayor número posible de Estados se conviertan en signatarios de la Convención antes de la reunión de Maputo. UN ويحدوني أمل وقﱠاد بأن يصبح أكبر عدد ممكن من الدول دولا موقعة على الاتفاقية قبل اجتماع مابوتو.
    a) Las obligaciones impuestas por el futuro tratado hacen necesaria la adhesión del mayor número posible de Estados antes de su entrada en vigor. UN إن قيود المعاهدة القادمة تتطلب انضمام أكبر عدد من الدول قبل بدء سريانها.
    Tomando nota además de que el Comité Especial alienta la participación del mayor número posible de Estados en sus trabajos futuros, a fin de fomentar la universalidad, UN وإذ تحيط علما أيضا بأن اللجنة المخصصة تشجع مشاركة أكبر عدد من الدول في أعمالها المقبلة من أجل تعزيز الطابع العالمي،
    A fin de incrementar su efectividad como instrumento de fomento de la confianza a escala mundial, no deben escatimarse esfuerzos por garantizar que participen en él el mayor número posible de Estados. UN وبغية تعزيز فعاليته باعتباره أحد تدابير بناء الثقة، فإنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لتأمين أوسع مشاركة ممكنة.
    Así pues, además de su contribución sustantiva al desarrollo del derecho ambiental internacional y a la aplicación de ese derecho en los planos mundial, regional, subregional y nacional, el PNUMA ha invertido un esfuerzo considerable en la ejecución de iniciativas y programas complementarios diseñados para fomentar la aplicación de los instrumentos jurídicos por el mayor número posible de Estados y otras entidades. UN وهكذا فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة استثمر جهوداً كبيرة، بالإضافة إلى مساهماته الفنية في وضع القانون البيئي الدولي وتنفيذ ذلك القانون على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، في تنفيذ برامج ومبادرات تكميلية للتشجيع على تطبيق الصكوك القانونية بواسطة أكبر قدر ممكن من الدول والعناصر الفاعلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد