ويكيبيديا

    "número real de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدد الفعلي
        
    • البعثات فعلا من
        
    • العدد الحقيقي
        
    • قوام القوات الفعلي
        
    • عدد الحالات الفعلية
        
    • القوام الفعلي للقوات
        
    • والعدد الفعلي
        
    Se estimó que el número real de refugiados era de unos 200.000. UN وقُدر أن العدد الفعلي للاجئين يبلغ زهاء ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    No se conoce el número real de personas que utilizan esas construcciones. UN وليس معروفا العدد الفعلي للأشخاص الذين يستعملون مثل هذه الهياكل.
    En 2009 se registraron dos nuevos casos, que muy probablemente no representan el número real de personas infectadas. UN وقد سجلت حالتان جديدتان في عام 2009 مما لا يمثل على الغالب العدد الفعلي للمصابين.
    La Junta recomienda que las misiones sobre el terreno y la Sede tengan en cuenta el número real de vehículos y el historial de las tasas de consumo de piezas de repuesto al preparar y examinar el presupuesto para vehículos. UN 125 - ويوصي المجلس بأن تأخذ البعثات الميدانية والمقر في الحسبان ما تحوزه البعثات فعلا من مركبات ومعدلات استهلاك قطع الغيار في الفترات السابقة عند إعداد ميزانية المركبات واستعراضها.
    Por consiguiente, el número real de apelaciones es muy superior al número de sentencias recurridas. UN وعلى ذلك فإن العدد الحقيقي لحالات الاستئناف يزيد كثيرا على عدد الأحكام المستأنفة.
    Se aplicará la tasa combinada de autonomía logística de " nivel 2, 2+ y 3 " de 35,36 dólares, y el cálculo del reembolso se basará en el número real de efectivos de los contingentes asignados al centro de nivel 3 que recibieron atención médica de nivel 2, 2+ y 3. UN ويستخدَّم معدَّل الاكتفاء الذاتي المُجمَّع للمستويات 2 و 2 + و 3 البالغ 35.36 دولارا، ويكون حساب المبالغ التي يتعيَّن سدادها مستنداً إلى قوام القوات الفعلي للوحدات المُلحَقَة بالمرفق الطبي من المستوى 3 بالنسبة للرعاية الطبية من المستويات 2 و 2 + و 3.
    El estudio muestra que, aunque muchos consideran que se trata de un tema oportuno e importante, resulta difícil de cuantificar el número real de casos. UN وتُظهر الدراسة الاستقصائية أنه في الوقت الذي يعتبر فيه كثيرون أن هذا الموضوع يأتي في الوقت المناسب وأنه موضوع هام، فمن الصعب تقدير عدد الحالات الفعلية.
    Esta cifra se basa en el número real de pagos presentados por la Operación al Centro para su tramitación UN وذلك استنادا إلى العدد الفعلي للأفراد الذين طلبت العملية المختلطة من مركز الخدمات الإقليمي تجهيز رواتبهم
    En el cuadro 4 infra se muestra el número real de policía civil en servicio en comparación con el contingente presupuestado. UN ويبين الجدول ٤ أدناه، العدد الفعلي ﻷفراد الشرطة المدنية بالمقارنة مع القوة المخطط لها في الميزانية.
    Después se dividió el número real de reuniones celebradas en 1994 por la capacidad anual teórica. UN ثم قسم العدد الفعلي للاجتماعات التي عقدت في عام ١٩٩٤ على رقم هذه الطاقة السنوية النظرية.
    Es posible que el número real de ministerios pueda reducirse aún más. UN ويحتمــل أن يكون العدد الفعلي للوزارات أدنى من ذلك.
    B. Costo teórico sobre la base del número real de solicitudes de indemnización UN باء - التكاليف المحسوبة بالمحاكاة المدفوعة على أساس العدد الفعلي للمطالبات
    Menor número real de funcionarios civiles UN انخفاض في العدد الفعلي للموظفين المدنيين
    Es probable que el número real de hogares administrados por mujeres sea mucho mayor de lo que se informa oficialmente y que alcance casi al 30%. UN ومن المحتمل أن يكون العدد الفعلي لﻷسر المعيشية التي تديرها إنـاث أكبر بكثير مما ذكر رسميـا، أي قرابة ٣٠ في المائة.
    El número real de mujeres que se presentaron como aspirantes disminuyó de 3.000 en 1994 a 1.670 en 1996. UN كما أن الانخفاض في العدد الفعلي للنساء اللائي تقدمن للترشيح كان من ٠٠٠ ٣ عام ١٩٩٤ إلى ٦٧٠ ١ عام ١٩٩٦.
    Debe señalarse, sin embargo, que el número real de mujeres instructoras en relación con los hombres sigue siendo bajo. UN غير أنه ينبغي اﻹشارة هنا الى أن العدد الفعلي للنساء المعلمات بالنسبة لعدد المعلمين الذكور لا يزال منخفضا.
    En el párrafo 125, la Junta recomendó que las misiones sobre el terreno y la Sede tuvieran en cuenta el número real de vehículos y el historial de las tasas de consumo de piezas de repuesto al preparar y examinar la formulación del presupuesto para vehículos. UN 71 - في الفقرة 125، أوصى المجلس بأن تأخذ البعثات الميدانية والمقر في الحسبان ما تحوزه البعثات فعلا من مركبات ومعدلات استهلاك قطع الغيار في الفترات السابقة عند إعداد ميزانية المركبات واستعراضها.
    En realidad, el número real de personas que son objeto de escuchas es permanentemente muy inferior al tope. UN والواقع أن العدد الحقيقي لﻷشخاص الذين يجري التنصت على مكالماتهم يكون دائماً أقل كثيراً من الحد اﻷقصى.
    A solicitud de la Comisión Consultiva, se le comunicó que al 28 de abril de 2010 la FPNUL estaba tramitando la recuperación de un monto de 79.355,52 euros en recargos pagados al proveedor, sobre la base del número real de efectivos notificado. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية رداً على استفسارها بأن القوة المؤقتة كانت، حتى 28 نيسان/أبريل 2010، في طور استرداد مبلغ قدره 355.52 79 يورو كان قد دفع كرسوم إضافية للبائع على أساس تقارير قوام القوات الفعلي.
    Las tasas de movimiento de personal se basan en el cálculo de un índice estándar de movimiento de personal que se obtiene comparando el número real de separaciones de personal durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 y el número de funcionarios en servicio activo al 1° de julio de 2003. UN 73 - تستند معدلات تجدد الموظفين إلى حساب الرقم القياسي الموحد لتجدد اليد العاملة، الذي يتم الحصول عليه بإجراء مقارنة بين عدد الحالات الفعلية لترك الخدمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وبين عدد الموظفين العاملين في 1 تموز/ يوليه 2003.
    Por consiguiente, los pedidos no siempre se correspondían con el número real de efectivos en la fecha en que se hacían las entregas de alimentos. UN ولذلك، فإن طلبات التوريد لا تطابق دوما القوام الفعلي للقوات في تاريخ تسليم الأغذية.
    En el anexo IV se establece una comparación entre el número presupuestado y el número real de personal en servicio durante el período. UN وترد في المرفق الرابع مقارنة بين عدد الموظفين المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين أثناء الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد