ويكيبيديا

    "número total de personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع عدد الأشخاص
        
    • العدد الإجمالي للأشخاص
        
    • مجموع الأشخاص
        
    • مجموع عدد الأفراد
        
    • إجمالي عدد الأشخاص
        
    • العدد الكلي للأشخاص
        
    • العدد الكلي للأفراد
        
    • العدد اﻻجمالي لﻷشخاص
        
    • العدد الإجمالي للأفراد
        
    • عدد الأشخاص الذين تم
        
    • عدد المشمولين
        
    • اﻹجمالي لمن
        
    • العدد الإجمالي للمصابين
        
    • العدد الإجمالي من الأشخاص
        
    • مجموع أعداد الأشخاص
        
    En la industria, la proporción de mujeres es una tercera parte del número total de personas empleadas; el sector que emplea menos mujeres es el de la construcción. UN في الصناعة يبلغ نصيب المرأة ثلث مجموع عدد الأشخاص المستخدمين، وتشكل المرأة أقل نسبة في قطاع التشييد.
    Hom-bres número total de personas condenadas UN مجموع عدد الأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام إدانة
    Del número total de personas capacitadas durante los últimos cuatro años, el 43% son mujeres. UN فمن مجموع عدد الأشخاص الذين تم تدريبهم على امتداد السنوات الأربع الأخيرة تبلغ نسبة النساء 43 في المائة.
    El número total de personas capacitadas en esos cursos asciende a 380. UN ويبلغ العدد الإجمالي للأشخاص الذين تم تدريبهم في هذه الدورات 380 مشتركا.
    Además, en algunos casos, en una sola zona geográfica se usaban distintos métodos para calcular el número total de personas de las que se ocupaba el ACNUR. UN وعلاوة على ذلك، ففي بعض الحالات، تستعمل أساليب مختلفة في المنطقة الجغرافية نفسها للوصول إلى العدد الإجمالي للأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية.
    Del número total de personas empleadas en 2004, el 11% de las mujeres y el 7,9% de los hombres trabajaban a tiempo parcial. UN ومن مجموع الأشخاص المستخدمين عام 2004، يعمل 11 في المائة من النساء و 7.9 في المائة من الرجال بدوام جزئي.
    Esto hizo que ascendiera a 43 el número total de personas respecto de las que se dictaron fallos en apelación. UN وبذلك يصل مجموع عدد الأشخاص الذين صدرت أحكام بحقهم على مستوى الاستئناف إلى 43.
    Esto hizo que ascendiera a 46 el número total de personas respecto de las que se dictaron fallos en apelación. UN وبذلك يصل مجموع عدد الأشخاص الذين صدرت أحكام بحقهم على مستوى الاستئناف إلى 46 شخصا.
    número total de personas con discapacidad, por causa de discapacidad, al año 2010 UN مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بحسب سببها في عام 2010
    número total de personas con discapacidad, por tipo de discapacidad y como porcentaje, al año 2010 UN مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بحسب نوع الإعاقة والنسبة المئوية في عام 2010
    Sobre la base del recuento manual, el número total de personas condenadas por trata con fines de explotación sexual de la mujer se eleva a: UN واستنادا إلى العد اليدوي، يبلغ مجموع عدد الأشخاص الذين أُدينوا بالاتجار بغرض استغلال النساء جنسيا ما يلي:
    Se calcula que el número total de personas infectadas con el VIH o enfermos de SIDA en ese continente es de 25,3 millones. UN ففي هذه المنطقة، يقدر مجموع عدد الأشخاص الذين يحملون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ب25.3 مليون نسمة.
    Además, en algunos casos, en una sola zona geográfica se usaban distintos métodos para calcular el número total de personas de las que se ocupaba el ACNUR. UN وعلاوة على ذلك، ففي بعض الحالات، تستعمل أساليب مختلفة في المنطقة الجغرافية نفسها للوصول إلى العدد الإجمالي للأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية.
    número total de personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante UN العدد الإجمالي للأشخاص العاملين في مصادر الإشعاعات الأيونية
    Continuó registrándose una tendencia a la baja del número de nuevos desplazados, pero el número total de personas desplazadas aumentó. UN واستمر انخفاض عدد الأشخاص المشردين حديثاً، ولكن ازداد، في الوقت نفسه، العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخلياً.
    Las mujeres representaban el 38% del número total de personas que consiguieron nuevos empleos. UN ومثلت المرأة 38 في المائة من مجموع الأشخاص الحاصلين على عمل حديثا.
    El número total de personas a las que se les concede asistencia se acerca a las 95.000. UN وبلغ مجموع الأشخاص الذين منحت لهم مساعدة حوالي 000 95 شخص.
    número total de personas que ocupan altos cargos directivos en las Naciones Unidas UN مجموع عدد الأفراد في المناصب العليا في الأمم المتحدة
    Con ello el número total de personas que han recibido capacitación de la UNMOVIC asciende a 380, de 55 nacionalidades, 49 de las cuales son funcionarios de la Sede. UN وبذلك، يبلغ إجمالي عدد الأشخاص الذين تم تدريبهم على يد أنموفيك 380، منهم 49 موظفا من المقر. وهم ينتمون إلى 55 جنسية.
    Las mujeres representaron un 38% del número total de personas que consiguieron nuevos empleos. UN ومثّلت المرأة 38 في المائة من العدد الكلي للأشخاص المشغّلين حديثا.
    La situación económica desempeñó un papel importante en ese sentido, como demuestra el hecho de que el número total de personas de familias de ingresos bajos subiera de 1.037.000 a 1.329.000 en el mismo período. UN ولعبت الحالة الاقتصادية دورا هاما في هذا الصدد، ويشهد على ذلك ارتفاع العدد الكلي للأفراد في الأسر ذات الدخل المنخفض من 000 037 1 إلى 000 329 1 في الفترة نفسها.
    El número total de personas vulnerables que necesitan asistencia no alimentaria se estimó en unos 7,6 millones; de las cuales un tercio o más son niños. UN وقد قدر أن العدد اﻹجمالي لﻷشخاص الضعاف الذين هم بحاجة إلى مساعدة غير غذائية هو ٧,٦ مليون فرد، ثلثهم أو أكثر من اﻷطفال.
    Las mujeres representaron el 29,1% del número total de personas empleadas. UN أما النساء فقد بلغت نسبتهن 29.1 في المائة من العدد الإجمالي للأفراد المستخدمين.
    El número total de personas desplazadas excede de 100.000, procedentes de 600 aldeas. UN ويقدر عدد الأشخاص الذين تم اعادة توطينهم بأكثر من 000 100 ألف شخص من ما يزيد عن 600 قرية.
    El número total de personas presas incluidas en la Ley de amnistía general fue de 15.977; UN بلغ عدد المشمولين بقانون العفو العام من الموقوفين ( 15977 ).
    Al 24 de junio de 1999, el número total de personas identificadas desde el 28 de agosto de 1994 ascendía a 149.577. UN وحتى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وصل العدد اﻹجمالي لمن حددت هوياتهم منذ ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٤ إلى ٥٧٧ ١٤٩ شخصا.
    Como parte de nuestras iniciativas nacionales para determinar el número total de personas afectadas por la enfermedad, Botswana ha establecido 14 centros de detección voluntaria en todo el país. UN وفي إطار المجهود الوطني لتحديد العدد الإجمالي للمصابين بالمرض، أنشأت بوتسوانا 14 مركزا للفحص الطوعي في أنحاء البلد.
    En el 38° período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo, nuestra conclusión es que, además del aumento del número total de personas que viven con el VIH, que ha alcanzado el nivel más alto registrado jamás (se calcula que son 40 millones), la epidemia del SIDA está afectando a un número cada vez mayor de mujeres y niñas. UN 1 - في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، نستطيع أن نستنتج - إلى جانب حقيقة أن العدد الإجمالي من الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية قد ارتفع ليصل إلى أعلى مستوى له على الإطلاق (40 مليون على وجه التقدير) - أن وباء الإيدز يصيب النساء والفتيات بأعداد متزايدة.
    1.2.1 Aumento del número total de personas desplazadas que han regresado a sus respectivos hogares en Etiopía y Eritrea, de 1.358 en 2004/2005 a 20.000 en 2005/2006 y a 30.000 en 2006/2007 UN 1-2-1 زيادة مجموع أعداد الأشخاص المشردين داخليا الذين تمت إعادتهم في إثيوبيا وإريتريا إلى ديارهم، من 358 1 شخصا في الفترة 2004/2005 إلى 000 20 شخص في الفترة 2005/ 2006 ثم إلى 000 30 شخص في الفترة 2006/2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد