número uno, es el nombre de mi banda de rock y dos, es porque enfrentarme a estas cosas me forzó a convertirme en inventor. | TED | رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا. |
El país del mundo con el mayor progreso social, el país número uno en progreso social es Nueva Zelanda. | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
El helicóptero presidencial número uno de los Marines... va a aterrizar en la explanada de la fachada este del Congreso. | Open Subtitles | ها قد وصلت طائرة الرئيس طائرة البحرية رقم واحد ستهبط في الميدان شرق الجانب الشرقي من الكابيتول |
Usted es el celoso número uno para el peso celoso de la copa celosa. | Open Subtitles | .. أنت الفائز الأول بالغيرة .. وزن الغيورين .. بطولة أوزان الغيورين |
Como Presidenta de la hermandad número uno, quiero que tú, Presidenta de la hermandad número dos, sepas que podemos ser amigas. | Open Subtitles | بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين |
Bien, ahora míreme. Usaré el número uno. | Open Subtitles | حسنا راقبينى الأن سأستخدم الطريقة الأولى |
- Y nervioso de que te clasifiques número uno cuando todo esto acabe. | Open Subtitles | و متوتر. متوتر لانك ستكون الرقم واحد عندما ينتهي هذا الامر. |
Se llaman los Doors, su sencillo es el número uno en EE. | Open Subtitles | اسمهم فرقة ذا دوورز, اسطوانتهم رقم واحد في البلد الان |
número uno, no poseerá, usará o tendrá en su posesión un arma de fuego o cualquier otro objeto considerado como arma por el Estados de California. | Open Subtitles | رقم واحد , لن تملك حقك الخاص في ان تستخدم او تملك في يدك سلاح ناري او أي شيء آخر يعتبر كسلاح |
Señoras y señores, ha habido... ..un pequeño cambio en el lote número uno. | Open Subtitles | ..سيداتي وساداتي لقد حدث تغيير بسيط في صنف رقم واحد .. |
Estoy con Von Treska la agregada número uno En mayo ustedes tenían | Open Subtitles | بالواقع أنا مع شركة فون تريسكا رقم واحد بين الشركات |
sí. Regla número uno en un duelo. Siempre trae tu propia pistola. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد في المبارزة . دائما أحضر المسدسك الخاص |
Quiero que imaginen un mundo en el que EE.UU. no es la superpotencia número uno. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تتخيلوا عالماً لا تكون فيه أمريكا رقم واحد في العالم |
número uno, la mujer que tiene las llaves de la cabaña del acantilado... no recuerda que arreglara una tubería rota. | Open Subtitles | الأمر الأول : المرأة التي تملك مفاتيح الكوخ في منحدر براير لاتتذكر أنّك قد قمت بإصلاح الأنبوب |
Pero jamás vas a convencer al jurado que el número uno no sabía lo que el número dos estaba planeando. | Open Subtitles | ولكنك لن تستطيعي ان تقنعي هيئة المحلفين بأن الشخص الأول لم يعلم ما يخطط له الشخص الآخر |
Sí, si no nos dice la verdad, se convertirá en nuestro sospechoso número uno. | Open Subtitles | أجل، إن لم تقل الحقيقة أنت على وشك أن تصبح مشتبهنا الأول |
Eso es lo que hace el jefe de un hospital escuela número uno. | Open Subtitles | هذا ما يقوم به الرئيس في مشفى تعليميّ من الدرجة الأولى |
"número uno hay un hombre en el cielo que lo controla todo." | Open Subtitles | النقطة الأولى: هناك رجل في السماء يتحكم في كل شيء |
Ahora, para recapitular,¿Cual es la cualidad número uno que todos los estudiantes de medicina comparten con este esqueleto? | Open Subtitles | الآن تلخيص، ماهي الخاصية الأولى.. التي يشترك فيها جميع طلاب الطب مع هذا الهيكل العظمي؟ |
Sería la número uno si no hubiera empujado a esa chica por las escaleras para entrar al concierto de 98 Grados antes que ella. | Open Subtitles | كان ليكون الرقم واحد إذا لك أكن قد دفعت تلك الفتاة على السلالم لأدخل إلى حفلة 98 درجة حرارية قبلها. |
La causa número uno de muerte en este planeta en humanos es el agua insalubre. | TED | سبب الوفاة الأوّل على هذا الكوكب بين البشر هي المياه السيئة النوعيّة. |
No aceptes mamadas gratis en el plató de actrices si no eres el número uno en el plan de rodaje. | Open Subtitles | لا تقبل جنساً فموياً مجانياً من ممثلات في الفيلم إذا كنت أنت الاول على ورقة الاستدعاء.. مفهوم |
Según estos registros, era la fanática número uno del Hacedor de Ángeles. | Open Subtitles | وفقا لهذه السجلات فقد كنت المعجبة الاولى لـ صانع الملائكة |
Regla número uno, están aquí para ocuparse de los deseos del otro nunca usen las especias para sí mismas. | Open Subtitles | ... القاعدة الأولي . أنتِ هناك لتُلبي رغبات الآخرين . لا تستخدمي التوابل لأجل رغباتك الخاصة |
Hay una razón por la que la juventud y la violencia son los asesinos número uno en este país. | TED | هناك سبب يجعل من الشباب والعنف القتلة الأوائل في هذا البلد. |
Número uno: China, se siente como si hubiera sido humillada por Occidente durante 100 años de Historia, comenzando con las Guerras del Opio. | TED | أولًا: تشعر الصين كما لو كانت قد أُهينت على أيدي الغرب على مدى مائة عام من التاريخ بداية بحرب الأفيون |
Rachel, sigues en el número uno. | Open Subtitles | هاى ريتش انتى مازلتى الاولي |
Entonces, ¿qué tal si tú eres J.D. número uno, y yo seré J.D. Número Dos? | Open Subtitles | لذا، ماذا عَنْ أنت سَتَكُونُ الأوّلَ جْي دي، وأنا هَلْ فقط سَأكُونُ عددَ جْي دي إثنان؟ |
Llevo una década cuidando a mi arbusto número uno... y no pienso cortarlo. | Open Subtitles | زرعت شجرة الشكل رقم ١ منذ عشر سنين ولا أنوي قصها |
Ahora, ninguna celebración de mis 1000 estaría completa sin conocer a la número uno. | Open Subtitles | الآن لن يكتمل إحتفالي الألف بدون إلتقائي بالرقم واحد |
Regla número uno... | Open Subtitles | القاعدة الأوّلىِ -- |