Nabila dice que tienes una reunión con el embajador chino. | Open Subtitles | نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني |
Las víctimas que se conocen de la familia Shalhoub son las siguientes: Lina Muhammad Shalhoub, Nabila Ali Shalhoub, Ali Ahmad Mahmoud Shalhoub, Taysir Muhammad Shalhoub, Zeinab Ali Amin Shalhoub y Yahya Ahmad Shalhoub. Además de las víctimas de esas dos familias, resultaron muertas las siguientes personas: Khadija Ali Younis, Maryam Hassan Mahsan y Ali Zeid. | UN | ومن آل شلهوب عرف الشهداء والشهيدات: لينا محمد شلهوب، نبيلة علي شلهوب، علي أحمد محمود شلهوب، تيسير محمد شلهوب، زينب على أمين شلهوب، علي أحمد شلهوب، يحيى أحمد شلهوب، وإضافة إلى شهداء العائلتين استشهد: خديجة علي يونس، مريم حسن محسن وعلي زيد. |
Nabila Yahya al-Nur | UN | نبيلة يحيى النور |
Buenos días, Nabila Bi. | Open Subtitles | السلام عليكم , سيدة نبيلة |
¿Nos disculpas, Nabila? | Open Subtitles | اعذرينا , نبيلة |
Gracias, Nabila. Haz lo que debas hacer. | Open Subtitles | شكرًا لك يا (نبيلة)، افعلي ما يتحتم فعله. |
En la noticia se afirmaba lo siguiente: " Por primera vez en la historia de la provincia de Kuwait una mujer ha sido designada para ejercer las funciones de embajadora. Los periódicos publicados hoy martes en la provincia señalan que Nabila Al-Malla prestó juramento ayer lunes en la provincia de Kuwait tras ser nombrada embajadora no residente de la provincia en Harare, Zimbabwe " . | UN | فجاء في الخبر واقتبس: " للمرة اﻷولى في تاريخ محافظة الكويت يتم تعيين امرأة في منصب سفيرة، فقد ذكرت الصحف التي تعددت في المحافظة اليوم الثلاثاء أن المدعوة نبيلة الملا أدت أمس الاثنين القسم في محافظة الكويت بعد تعيينها سفيرة غير مقيمة للمحافظة في هراري عاصمة زمبابوي " انتهى الاقتباس. |
El tractor fue conducido por un primo, Muhammad Hekmat Abu Halima (16 años de edad). Los acompañaban otro primo, Matar Abu Halima (17), su hermano Ali (11) y su madre, Nabila. | UN | وكان يقود المقطورة أحد الأقارب، ويُدعى محمد حكمت أبو حليمة (16 سنة) ويرافقه قريب آخر، يُدعى مطر أبو حليمة (17 عاماً)، وشقيقه علي (11 عاماً)، ووالدته نبيلة. |
Nabila, no puedo hablar de eso ahora. | Open Subtitles | نبيلة) لا يمكنني الحديث عن هذا الان) |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Nabila Habbida, Misión Permanente de Francia (tel.: 1 (646) 839-6659; dirección de correo electrónico: Nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr); o la Sra. Floor Boekhorst, Misión Permanente de los Países Bajos (tel.: 1 (212) 519-5738; dirección de correo electrónico: floor.boekhorst@minbuza.nl).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة نبيلة حبيضة، البعثة الدائمة لفرنسا (الهاتف: 1 (646) 839-6659؛ البريد الإلكتروني: nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr)، أو بالسيدة فلور بوخرست، البعثة الدائمة لهولندا (الهاتف: 1 (212) 519-5738؛ البريد الإلكتروني: floor.boekhorst@minbuza.nl) |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Nabila Habbida de la Misión Permanente de Francia (tel.: 1 (646) 839-6659; dirección de correo electrónico: Nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr); o la Sra. Floor Boekhorst de la Misión Permanente de los Países Bajos (tel.: 1 (212) 519-5738; dirección de correo electrónico: floor.boekhorst@minbuza.nl).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة نبيلة حبيضة، البعثة الدائمة لفرنسا (الهاتف: 1 (646) 839-6659؛ البريد الإلكتروني: nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr)، أو بالسيدة فلور بوخرست، البعثة الدائمة لهولندا (الهاتف: 1 (212) 519-5738؛ البريد الإلكتروني: floor.boekhorst@minbuza.nl) |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Nabila Habbida de la Misión Permanente de Francia (tel.: 1 (646) 839-6659; dirección de correo electrónico: Nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr); o la Sra. Floor Boekhorst de la Misión Permanente de los Países Bajos (tel.: 1 (212) 519-5738; dirección de correo electrónico: floor.boekhorst@minbuza.nl).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة نبيلة حبيضة، البعثة الدائمة لفرنسا (الهاتف: 1 (646) 839-6659؛ البريد الإلكتروني: nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr)، أو بالسيدة فلور بوخرست، البعثة الدائمة لهولندا (الهاتف: 1 (212) 519-5738؛ البريد الإلكتروني: floor.boekhorst@minbuza.nl).] |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Nabila Habbida de la Misión Permanente de Francia (tel.: 1 (646) 839-6659; dirección de correo electrónico: Nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr); o la Sra. Floor Boekhorst de la Misión Permanente de los Países Bajos (tel.: 1 (212) 519-5738; dirección de correo electrónico: floor.boekhorst@minbuza.nl).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة نبيلة حبيضة، البعثة الدائمة لفرنسا (الهاتف: 1 (646) 839-6659؛ البريد الإلكتروني: nabila.habbida@diplomatie.gouv.fr)، أو بالسيدة فلور بوخرست، البعثة الدائمة لهولندا (الهاتف: 1 (212) 519-5738؛ البريد الإلكتروني: floor.boekhorst@minbuza.nl).] |
- ¿Tú eres Nabila Al-Jamil? | Open Subtitles | أنت (نبيلة الجميل)؟ نعم |
Bueno ¿Tu qué piensas Nabila? | Open Subtitles | ما رأيكِ، يا (نبيلة)؟ |
¿Qué pasa, Nabila? | Open Subtitles | ما الأمر يا (نبيلة)؟ |
Puedes acercarte, Nabila. | Open Subtitles | -بوسعك الاقتراب يا (نبيلة ). |
- ¿Nabila? | Open Subtitles | نبيلة)؟ |
Nabila, suficiente. | Open Subtitles | (كفى يا (نبيلة |