nacimos hace más de 700 años... .. En una isla ubicada en las profundidades en el Océano Pacífico. | Open Subtitles | لقد ولدنا منذ اكثر من 700 سنة مضت في جزيرة تقع في وسط المحيط الهادئ |
Es lo que tú deberías haber buscado si recordaras nuestro cumpleaños o que nacimos. | Open Subtitles | أنّك كنت ستبحث عنها لو تذكرّت متى أعياد ميلادنا. أو أننا ولدنا. |
Entiendo que nacimos en la tercera base, pero me robaré el "home" ahora. | Open Subtitles | أتفهم أننا ولدنا في الوقت الذهبي، لكنني سأسرق نقطة كاملة الآن. |
Nosotros nacimos en la década de 1990, cuando Ucrania ya era independiente. | Open Subtitles | نحن ولدنا في حقبة التسعينات وُلدنا في أوكرانيا غير مستقلّة |
Ha sido un juego muy malo para aquellos de nosotros que nacimos extremadamente sensibles. | TED | وإنه لتطابق سيء جدًا بالنسبة إلى الأشخاص الذين ولدوا بحساسية مفرطة. |
Quiero decir, somos monos, nacimos y nos criaron para compartir y cooperar. | TED | يعني، أننا قرود، ونحن نولد وننشأ للمشاركة والتعاون. |
Las culturas donde nacimos suponen que hacemos las cosas de distinta manera. | Open Subtitles | ثقافاتنا التي ولدنا عليها يعني أننا نفعل الأشياء بشكل مختلف |
Históricamente nacimos iguales, y en igualdad podemos dar lugar a una nueva era. | UN | لقد ولدنا تاريخيا، متساوين، وعلى أساس المساواة يمكننا أن نخلق عصرا جديدا. |
Cuando Beverly y yo nacimos había 450 mil leones y hoy hay 20 mil. | TED | فعندما ولدنا انا وبيفرلي كان هناك 450 الف اسد .. ولكن اليوم يوجد فحسب 20 الف اسد |
Pero lo que diferencia nuestras historias y experiencias es que no nacimos ni crecimos en el país de nuestros padres, y esto puede causar que se nos malinterprete cuando se nos mira a través de una lente estrecha. | TED | لكن ما يعطي قصصنا وتجاربنا طابعًا مختلفًا هو كوننا ولدنا وترعرعنا في بلد يختلف عن بلد آبائنا، وهذا قد يكون سببًا في أن يسيء الآخرون فهمنا عندما ينظرون إلينا من خلال عدسة ضيقة. |
nacimos con un instinto asesino que no se puede apagar como si fuera una radio. | Open Subtitles | لقد ولدنا لكى نلاكم ولا نستطيع ان نطفىء هذه الغريزة كمانطفىءالراديو. |
nacimos en los EE. UU. Tenemos pasaportes americanos. | Open Subtitles | لقد ولدنا في الولايات المتحدة لدينا جوازات سفر أمريكية |
- nacimos allí. | Open Subtitles | ـ قضينا حياتنا كلها هُناك، لقد ولدنا هُناك |
Aunque nacimos separados, moriremos juntos. | Open Subtitles | ولدنا في أيامِ مختلفةِ، لَكنَّنا نَتعاهّدُ على المَوت في نفس اليوم. |
Dora y yo nacimos en la misma calle fuimos juntos a la escuela, tuvimos los mismos amigos. | Open Subtitles | دورا وأنا ولدنا على نفس الشارع ذهبنا إلى المدرسة معا و كان لنا نفس الأصدقاء |
Pero para cuando cumplamos 50 años, habremos cambiado las neuronas con que nacimos en esa parte por neuronas nacidas en la edad adulta. | TED | ولكن مع مرور الوقت وبلوغنا 50، نكون قد استبدلنا كل الخلايا العصبية التي وُلدنا بها في ذلك الجزء بخلايا عصبية بالغة. |
Mi mellizo y yo nacimos con diferencia de minutos. | Open Subtitles | أنا وتوأمى هذا وُلدنا فى نفس المكان وفى نفس الوقت بالضبط |
Oh, maldita sea. nacimos aquí, somos tan africanos como Uds y no se equivoquen, vamos a quedarnos. | Open Subtitles | انت تمزح، البيض ولدوا هنا نحن أفارقة مثلكم تماماً |
Y aquí somos pobres. Somos esclavos. Y aquí nuestros padres nunca se conocieron, así que no nacimos. | Open Subtitles | هنا ولدنا عبيد، وهنا والدينا لم يتقابلوا فلم نولد أصلاً. |
Las primeras comunidades microbianas dependen mucho de dónde nacimos. | TED | لقد اتضح ان مجتمعاتنا المايكروبية الاولى تعتمد كثيرا على كيفية ولادتنا. |
nacimos de una revolución. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}لقد وُلِدنا من رحِم ثورة |
nacimos luchando. | Open Subtitles | تربينا على ذلك |
Si los droides atraviesan esta estación pueden atacar por sorpresa a las instalaciones en las que nacimos en nuestro planeta natal, Kamino. | Open Subtitles | لو ان الآليون مروا من هذه المحطة سيحصلون على امتياز المباغتة الهجومية على مكان مولدنا "بوطننا الام "كامينو |
Sí, mis hermanas y yo nacimos allí. | Open Subtitles | أنا وأخواتي ترعرعنا هناك. |
Iremos a México. nacimos para estar juntos. | Open Subtitles | سوف نذهب للمكسيك لقد خلقنا لبعضنا البعض |
nacimos en un mundo controlado por el miedo y las reglas. | Open Subtitles | كلانا وُلد في عالم يحكمه الخوف والقوانين |