ويكيبيديا

    "nacional anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوي الوطني
        
    • الوطني السنوي
        
    • الوطنية السنوية
        
    • وطنية سنوية
        
    • قطري سنوي
        
    • السنوية الوطنية
        
    • وطني سنوي
        
    • وطنياً سنوياً
        
    Informe nacional anual de la República Argentina UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية الأرجنتين
    Informe nacional anual de Bosnia y Herzegovina UN التقرير السنوي الوطني للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Informe nacional anual de la República de Belarús UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية ليختنشتاين
    Sin embargo, la aceptación del primer programa nacional anual de Bosnia y Herzegovina depende de la resolución de la cuestión de los bienes inmuebles del sector de la defensa. UN غير أن قبول البرنامج الوطني السنوي الأول للبوسنة والهرسك يتوقف على حل قضية الممتلكات الثابتة لقطاع الدفاع.
    Tradicionalmente, sólo se destina a la vivienda la cuarta parte del 1% del presupuesto nacional anual. UN ومن الناحية التاريخية، كان ما يُمنح الى اﻹسكان مجرد رُبع ١ في المائة من الميزانية الوطنية السنوية.
    1. Campaña nacional anual sobre todas las formas de violencia contra la mujer; UN 1- حملة وطنية سنوية متكررة لمواجهة جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Informe nacional anual del Reino de España UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية البرتغالية
    Informe nacional anual de la República Federal de Alemania UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Informe nacional anual de la República Checa UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية التشيكية
    Informe nacional anual de la República Eslovaca UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية السلوفاكية
    Informe nacional anual de la República de Turquía UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية الفرنسية
    Informe nacional anual de la República de Austria UN التقرير السنوي الوطني لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Informe nacional anual de la República de Bulgaria UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية البرازيل الاتحادية
    Informe nacional anual de la República de la India UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية الصين الشعبية
    Informe nacional anual de la República Islámica del Pakistán UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية باكستان الإسلامية
    En todo el país se llevarán a cabo reuniones de las oficinas locales del Consejo con el objeto de analizar la estrategia quinquenal y las deliberaciones continuarán después en la reunión nacional anual. UN وسوف تعقد فروع المجلس المحلية اجتماعات في جميع أنحاء البلد لمناقشة الاستراتيجية الخمسية، التي ستبحث في الاجتماع الوطني السنوي.
    El grupo de análisis observó que el compromiso nacional anual de Mozambique representaba un aumento de cerca del 40% respecto de las contribuciones nacionales anuales hechas en 2006 y 2007. UN ولاحظ الفريق المعني بالتحليل أن الالتزام الوطني السنوي لموزامبيق يمثل زيادة بنسبة 40 في المائة مقارنة بالإسهامات التي قدمتها في عامي 2006 و2007.
    El 20,4 por ciento del presupuesto nacional anual se destina a la educación. UN وتخصص نسبة 20.4 في المائة من الميزانية الوطنية السنوية للتعليم.
    El Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos se encarga de elaborar un plan nacional anual de concesiones. UN وتضطلع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية وضع خطة وطنية سنوية للامتيازات.
    :: Informe nacional anual sobre las actividades de vigilancia y cumplimiento respecto de violaciones graves y abusos cometidos contra los niños UN :: تقديم تقرير قطري سنوي للرصد والامتثال بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال
    Eso supone que casi una décima parte del total de las Altas Partes Contratantes no presenta su informe nacional anual con regularidad. UN وتمثل هذه النسبة ما يقارب عُشر مجموع عدد الأطراف المتعاقدة السامية التي لا تقدّم تقاريرها السنوية الوطنية بصورة منتظمة.
    :: Desde 2003, se celebra un foro nacional anual sobre la atención a los huérfanos y otros niños vulnerables, en el que intercambian y comparten experiencias dichos agentes. UN :: جرى منذ عام 2003 عقد منتدى وطني سنوي لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء، يعتبر إطارا لتبادل وتقاسم خبرات هذه الجهات.
    Explicó que se preparaba un informe nacional anual sobre el estado del medio ambiente, que se difundía en forma amplia, también a través del sitio en la web. UN وأوضح أنّ تقريراً وطنياً سنوياً عن حالة البيئة قد وُضع ووُزِّع على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق الموقع في الشبكة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد