ويكيبيديا

    "nacional contra la explotación sexual comercial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري
        
    En cuestiones de explotación sexual sólo se habían logrado avances limitados debido a la desarticulación que existe entre el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial y las estrategias de atención a las víctimas. UN وبالنسبة لمسألة الاستغلال الجنسي لم يتحقق سوى تقدم محدود بسبب التفكك الحاصل بين الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري واستراتيجيات رعاية الضحايا.
    Hay una desarticulación entre el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial, las políticas e instituciones estatales, y las organizaciones no gubernamentales que prestan servicios a las víctimas. UN وهناك نقص في التنسيق بين الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري والسياسة والمؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية التي تقدم الخدمات للضحايا.
    En el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niñas, Niños y Adolescentes se describen indicadores, además de objetivos, fines, actividades, entidades responsables y recursos. UN وتصف الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفتيات والأطفال والمراهقين المؤشرات، بالإضافة إلى الغايات والأهداف والأنشطة والجهات المسؤولة والموارد.
    :: Creación de la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial (CONAPESC) en proceso. UN :: إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري - قيد الإنشاء.
    La divulgación de esta Política preparó las condiciones para la elaboración del Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de niños, niñas y adolescentes. UN وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار.
    Pidió más información sobre el Patronato Nacional de la Infancia y la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños y Adolescentes, especialmente sobre la capacitación del personal, la sensibilización de la población y la reintegración social de las víctimas. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن المكتب الوطني للطفولة واللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، وبخاصة بشأن تدريب الموظفين وتوعية السكان وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا.
    54. El Comité se felicita de que una de las principales actividades en que se centra el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de niñas, niños y adolescentes sea la prestación de apoyo directo a las víctimas. UN 54- ترحب اللجنة بأن أحد مجالات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين هو تقديم الدعم المباشر للضحايا.
    d) Ejecute eficazmente el Plan de Acción Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes; UN (د) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين تنفيذاً فعالاً؛
    Costa Rica también había aprobado el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial 2008-2010, que se había incorporado al Plan Nacional de Desarrollo. UN ووافقت كوستاريكا أيضا على الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010 التي أُدمجت في الخطة الإنمائية الوطنية.
    El Uruguay puso de relieve la nueva legislación sobre derechos del niño, particularmente en el marco del Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial 2008-2010. UN وسلطت أوروغواي الضوء على تشريع جديد بشأن حقوق الطفل، وبخاصة في الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010.
    b) El Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial (2008-2010); y UN (ب) الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري (للفترة 2008-2010)؛
    487. El Comité acoge con satisfacción el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de la Infancia aprobado en 2001, aunque le preocupa que no se hayan asignado recursos suficientes para ejecutarlo, en particular teniendo en cuenta la incidencia cada vez mayor de la explotación sexual en Guatemala. UN 487- ترحب اللجنة بخطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المعتمدة في عام 2001، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم إتاحة الموارد اللازمة لضمان تنفيذها، وخاصة على ضوء أحداث الاستغلال الجنسي المتزايدة في غواتيمالا.
    b) El establecimiento de la Comisión Nacional contra la Explotación Sexual Comercial (CONACOES) como una de las Comisiones Temáticas Especiales del Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia; y la participación de las organizaciones no gubernamentales en esta Comisión; UN (ب) إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين بصفتها لجنة مواضيعية خاصة لدى المجلس الوطني للأطفال والمراهقين؛ ومشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه اللجنة؛
    A este respecto, señala que si bien el Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia ha aprobado el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial propuesto por el Ministerio de Educación para 2004-2006, todavía no se han asignado fondos del presupuesto para aplicar dicho Plan. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة المعلومات التي تفيد بأنه في حين وافق المجلس الوطني للأطفال والمراهقين على الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال خلال الفترة 2004-2006، فإن المبالغ اللازمة لتنفيذها لم تُخصص بعد في الميزانية.
    51. Los Estados Unidos de América celebraron las medidas adoptadas para luchar contra la explotación sexual comercial y la trata de niños, en particular los programas del Patronato Nacional de la Infancia y el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial 2008-2010. UN 51- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بالإجراءات المتخذة لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار بالأطفال، ومنها إنشاء الوكالة الوطنية لرعاية الطفولة فيما يتعلق ببرامج الأطفال واعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للفترة 2008-2010.
    10. El Comité toma nota de la aprobación del Plan de Acción Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de menores en 2001 y de la existencia del Plan de Acción de 2009 para la adopción de medidas destinadas a combatir la trata de personas, pero constata que falta información sobre la relación existente entre los dos planes de acción, sus efectos y su cobertura de todas las esferas del Protocolo facultativo. UN 10- بينما تنوّه اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، في عام 2001، فإنها تلاحظ عدم وجود معلومات عن العلاقة بين خطتي العمل، وعن تأثيرهما، وما إذا كانتا تغطيان جميع المجالات الواردة في البروتوكول الاختياري.
    17) Preocupa al Comité que se hayan asignado recursos insuficientes a la ejecución del Plan de Acción Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de los niños y a la asistencia jurídica y física y a las medidas de recuperación psicológica de las víctimas. UN (17) تشعر اللجنة بالقلق حيال عدم كفاية الموارد التي خُصصت لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وتوفير المساعدة القانونية للضحايا والتدابير الرامية إلى مساعدتهم على التعافي البدني والنفسي.
    47. Reforzar la lucha contra la explotación de menores, particularmente contra la explotación sexual, mediante la aplicación efectiva de las disposiciones jurídicas nacionales e internacionales y el máximo uso del Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial (Suiza); UN 47- أن تعزز حملة مكافحة استغلال القاصرين، ولا سيما الاستغلال الجنسي، من خلال التنفيذ الفعال للأحكام القانونية الوطنية والدولية ومن خلال الاستفادة القصوى من الخطة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري (سويسرا)؛
    Un ejemplo es " La Red Nacional contra la Explotación Sexual Comercial Infantil y Adolescente, ¡Ahora! " (2003), espacio coordinado por la DIGNNA que se encuentra integrado por organizaciones especializadas en la prevención y atención de la temática, entre ellas: ONGs nacionales e internacionales, organismos de cooperación internacional, del Estado y coordinadoras de otras redes sociales. UN ومن أمثلة ذلك " الشبكة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، الآن! " (2003)، وهو مجال تنسقه الإدارة العامة للطفولة والمراهقة التي تضم منظمات متخصصة في التصدي لهذه المشكلة ومعالجتها، في جملة أمور: المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات التعاون الدولي والدولة ومنسقين للشبكات الاجتماعية الأخرى.
    488. El Comité recomienda al Estado Parte que proporcione recursos suficientes para ejecutar el Plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de la Infancia, en especial a nivel local, y que el Plan se lleve a efecto en colaboración con la OIT/IPEC, las ONG y las organizaciones de la sociedad civil. UN 488- توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، بما في ذلك على المستوى المحلي، وبأن تقوم بتطبيق الخطة بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، التابع لمنظمة العمل الدولية، ومع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني.
    En cumplimiento de los compromisos adquiridos en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de Niños, se conformó una Comisión ad hoc encargada de organizar y coordinar la elaboración de un plan Nacional contra la Explotación Sexual Comercial de los niños y niñas y adolescentes. UN وتنفيذا لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، أنشئت لجنة مخصصة لتنسيق وضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد