ويكيبيديا

    "nacional cubano americana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية الكوبية الأمريكية
        
    • الوطنية الأمريكية الكوبية
        
    El Congreso de México también expresó preocupación por el apoyo que para tal operación brindó la terrorista Fundación Nacional Cubano Americana, con sede en Miami. UN وأعرب مجلس النواب المكسيكي أيضا عن قلقه بشأن الدعم الذي قدمته إلى هذه العملية المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية الإرهابية، التي يوجد مقرها في ميامي.
    " Número uno: Se mantienen planes de actividad terrorista contra Cuba, pagados por la Fundación Nacional Cubano Americana y usando mercenarios centroamericanos. UN " أولا: توجد خطط للقيام بنشاط إرهابي ضد كوبا، ممول من المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية وتستخدم لتنفيذه مرتزقة من أمريكا الوسطى.
    Posada es rescatado por la Fundación Nacional Cubano Americana, que envía 50 mil dólares a través de Panamá para financiar la fuga; escapa el 18 de agosto de 1985. UN وأنقذت المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية بوسادا، فأرسلت 000 50 دولار عن طريق بنما لتمويل هروبه؛ فهرب في 18 آب/أغسطس 1985.
    Éstos son parte activa o se relacionan estrechamente con la llamada Fundación Nacional Cubano Americana y otras organizaciones de ultraderecha de Florida, cuya naturaleza terrorista ha sido denunciada y probada. UN ولهؤلاء المسؤولين نشاط أو صلات وثيقة مع ما يسمى المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية ومنظمات أخرى في أقصى اليمين في فلوريدا ثبتت توجهاتها الإرهابية وأدينت.
    Se mantienen planes de actividad terrorista contra Cuba, pagados por la Fundación Nacional Cubano Americana y usando mercenarios centroamericanos. UN إذ ما زالت مخططات الأعمال الإرهابية ضد كوبا تدبَّر وتمول من قبل المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية باستخدام مرتزقة من أمريكا الوسطى.
    " Ambos casos fueron contratados y suministrados por agentes de la red creada por la Fundación Nacional Cubano Americana; ahora están planeando y dando ya pasos para hacer estallar bombas en aviones de las líneas aéreas cubanas o de otro país que viajen a Cuba, trayendo y llevando turistas desde y hacia países latinoamericanos. UN " وفي الحالتين كان عملاء الشبكة التي أنشأتها المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية هم الذين تعاقدوا مع هؤلاء الأشخاص وزودوهم بما يلزم؛ وقد خطط الآن واتخذت فعلا خطوات لتفجير القنابل في طائرات الخطوط الجوية الكوبية أو في طائرات بلد آخر تسافر إلى كوبا جالبة وحاملة سياح من بلدان أمريكا اللاتينية وإليها.
    Convencido de que disfruta de total impunidad él y otros conocidos terroristas, con el respaldo de la llamada Fundación Nacional Cubano Americana, anunciaron en un diario de Miami, a toda página, el pasado 22 de agosto, que seguirían utilizando contra Cuba todos los medios y métodos a su alcance sin excluir el terrorismo y la violencia. UN واقتناعا بأنه يتمتع بمنعة تامة أعلن هو وإرهابيون معروفون آخرون، بتأييد من المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية المزعومة في صحيفة يومية في ميامي في صفحة بأكملها في 22 آب/أغسطس الماضي إنه سيواصل استخدام كل ما لديه من وسائل وأساليب ضد كوبا دون استبعاد الإرهاب والعنف.
    El Gobierno de Cuba denuncia ante las Naciones Unidas, la comunidad internacional y la opinión pública que la Embajada de Cuba en Caracas está siendo violentamente asediada, con la tolerancia de los golpistas, por una turba en la que participan representantes de la extrema derecha de origen cubano radicada en ese país, en estrecho contacto con la organización terrorista Fundación Nacional Cubano Americana, ubicada en Miami. UN وتندد حكومة كوبا، أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والرأي العام، بكون السفارة الكوبية في كاراكاس تتعرض لحصار عنيف من جانب جمع غفير من ممثلي اليمين المتطرف ذوي الأصل الكوبي الذين يقيمون في ذلك البلد، باتصال وثيق مع المنظمة الإرهابية " المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية " ومقرها ميامي، والانقلابيون يغضون الطرف عن ذلك.
    El Gobierno de Cuba denuncia ante las Naciones Unidas, la comunidad internacional y la opinión pública que la Embajada de Cuba en Caracas está siendo violentamente asediada, con la tolerancia de los golpistas, por una turba en la que participan representantes de la extrema derecha de origen cubano radicada en ese país, en estrecho contacto con la organización terrorista Fundación Nacional Cubano Americana, ubicada en Miami. UN وتندد حكومة كوبا، أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والرأي العام، بكون السفارة الكوبية في كاراكاس تتعرض لحصار عنيف من جانب جمع غفير من ممثلي اليمين المتطرف ذوي الأصل الكوبي الذين يقيمون في ذلك البلد، باتصال وثيق مع المنظمة الإرهابية " المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية " ومقرها ميامي، والانقلابيون يغضون الطرف عن ذلك.
    Ambos casos fueron contratados y suministrados por agentes de la red creada por la Fundación Nacional Cubano Americana. UN " وفي كلتا الحالتين،كان عملاء الشبكة التي أنشأتها المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية هم الذين تعاقدوا مع هؤلاء الأشخاص وزودوهم بما يلزم.
    A la mayor parte de estas acciones estaba vinculada la Fundación Nacional Cubano Americana que, además, organizó y financió los más peligrosos, especialmente los ejecutados por la estructura terrorista dirigida por Luis Posada Carriles en Centroamérica. UN وقد أمكن الربط بين معظم تلك الأعمال والمؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية التي قامت أيضا بتدبير وتمويل أخطر تلك الأعمال، وبخاصة الأعمال التي ارتكبتها الشبكة الإرهابية التي يتزعمها لويس بوسادا كاريلس في أمريكا الوسطى.
    12 de abril de 1997: Explota una bomba en la discoteca " Aché " del Hotel Meliá Cohíba. Era la primera acción de la serie de atentados terroristas contra los hoteles ejecutada por la red montada en Centroamérica por Luis Posada Carriles y financiada por la Fundación Nacional Cubano Americana. UN 12 نيسان/أبريل 1997: انفجرت قنبلة بمرقص " أتشيه " في فندق ميليا كويبا، في أول هجوم إرهابي يتم ضمن سلسلة الهجمات الإرهابية التي شنتها على الفنادق الشبكة التي أنشأها لويس بوسادا كاريلس في أمريكا الوسطى وتمولها المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية.
    11 de agosto de 1997: La Junta de Directores de la Fundación Nacional Cubano Americana publica un mensaje triunfalista y cínico presentando textualmente las bombas en los hoteles como " incidentes de rebeldía interna que durante las últimas semanas se vienen sucediendo a través de la Isla " y que " La Fundación Nacional Cubano Americana [...] respalda sin ambages ni reparos " tales actos. UN 11 آب/أغسطس 1997: نشر مجلس إدارة المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية رسالة فيها تبجح وسخرية تصف الانفجارات التي وقعت في الفنادق بأنها " حوادث تمرد داخلي تشهدها كافة أنحاء الجزيرة على مدى الأسابيع القليلة الماضية " وتقول إن " المؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية [...] تساند تلك الأعمال دونما تردد أو تحفظ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد