ويكيبيديا

    "nacional de acción para los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    :: Promoverá la ejecución del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos y la eficacia de su mecanismo de control y sus procesos de seguimiento. UN :: تعزيز تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وفعالية آلية الرصد وعمليات المتابعة الخاصة بها.
    Además, el Dr. Perera fue asistente técnico del Ministerio de Derechos Humanos para la elaboración del proyecto del plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN كما عمل الدكتور بيريرا مساعداً تقنياً لوزارة حقوق الإنسان في مجال وضع مشروع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Asimismo supervisa la aplicación del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos por parte del Gobierno y de otras instituciones e investiga las quejas particulares sobre el trabajo realizado por el Defensor Parlamentario. UN كما تشرف على تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان من قبل الحكومة وغيرها من المؤسسات، وتحقق في الشكاوى الفردية بشأن عمل أمناء المظالم البرلمانيين.
    4. El Comité elogia al Estado Parte por la elaboración del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos, y toma nota de que el Estado Parte está adoptando medidas para el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos. UN 4- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوضعها خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وتلاحظ أن الدولة الطرف تتخذ خطوات صوب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    262. El Comité elogia al Estado Parte por la elaboración de un plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos, y toma nota de que el Estado Parte está adoptando medidas para el establecimiento de una institución nacional de defensa de los derechos humanos. UN 262- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوضعها خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وتلاحظ أن الدولة الطرف تتخذ خطوات صوب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    101. Entre 2001 y 2004 funcionó el Comité Nacional para los Derechos Humanos, creado por decreto ley Nº 19/2001, que se ha esforzado considerablemente en la divulgación de los derechos de las mujeres, sea para la sociedad en general, sea en las escuelas, y entre cuyas tareas figuraba la de determinar la estrategia y garantizar la elaboración del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN 101 - وفيما بين عامي 2001 و2004، شُكِّلت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، بموجب المرسوم بقانون رقم 19/2001، حيث عملت هذه اللجنة بصورة كافية في مجال إيضاح حقوق المرأة، سواء بالمجتمع عموما أم بالمدارس، ولقد تضمنت مهام هذه اللجنة تحديد الاستراتيجية اللازمة وضمان وضع خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    La Comisión ha aprobado un plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos que ha recibido el apoyo del parlamento. UN وقد اعتمدت اللجنة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان أقرها البرلمان.
    :: Prestación de asesoramiento, mediante reuniones mensuales, a la Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia y a la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos UN :: تقديم المشورة، من خلال اجتماعات شهرية، إلى الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Prestación de asesoramiento, mediante reuniones mensuales, a la Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia y a la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos UN إسداء المشورة، من خلال اجتماعات شهرية، إلى الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    109. En 2000, se nombró un grupo de trabajo interministerial, encargado de formular propuestas para el primer Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN 109- وفي عام 2000، عُيّن فريق عامل مشترك بين الوزارات أُسندت إليه مهمة تقديم مقترحات بخصوص خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    B. Aspectos positivos 3. El Comité celebra la adopción del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos 2009-2010, que incluye un capítulo sobre la protección de los derechos de las minorías étnicas. UN 3- ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2010، التي تتضمن فصلاً عن حماية حقوق الأقليات الإثنية.
    Para la elaboración del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos se realizaron consultas y se invitó a participar a un gran número de partes interesadas, como los partidos políticos representados en el Parlamento, los organismos gubernamentales, los ayuntamientos y consejos de condado, las instituciones de educación superior y las ONG. UN وجرت مشاورة عدد كبير من الأطراف صاحبة المصلحة، منها الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان، والوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات ومؤسسات التعليم العالي والمنظمات غير الحكومية وإشراكها في صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    a) El Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos (2012-2015); UN (أ) خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان (2012-2015)؛
    3) El Comité celebra la adopción del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos 2009-2010, que incluye un capítulo sobre la protección de los derechos de las minorías étnicas. UN (3) ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2010، التي تتضمن فصلاً عن حماية حقوق الأقليات الإثنية.
    12) El Comité, tomando nota de que el Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos terminará en 2010, lamenta la falta de información sobre la prolongación de la duración del Plan (art. 2). UN (12) وإذ ترى اللجنة أن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان ستنتهي في 2010، تشير إلى عدم وجود معلومات تتعلق بتمديد هذه الخطة (المادة 2).
    12. El Comité, tomando nota de que el Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos terminará en 2010, lamenta la falta de información sobre la prolongación de la duración del Plan (art. 2). UN 12- وإذ ترى اللجنة أن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان ستنتهي في 2010، تشير إلى عدم وجود معلومات تتعلق بتمديد هذه الخطة. (المادة 2)
    88. En mayo de 2006, el Riksdag aprobó un " Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos 2006-2009 " . UN 88- في أيار/مايو 2006، اعتمد البرلمان " خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2009 " .
    4. Como demostración de su determinación de promover los derechos humanos de la población del país, el Comité celebra la notificación por Jordania de los principales tratados internacionales de derechos humanos y toma nota de las diversas iniciativas de derechos humanos seguidas por el Estado Parte, en particular la elaboración de un plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN 4- وكبرهان على التزام الأردن بتعزيز حقوق الإنسان لشعبها، ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتلاحظ مختلف المبادرات التي قامت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    223. El Comité celebra la ratificación por Jordania de los principales tratados internacionales de derechos humanos, hecho que demuestra la disposición del Estado Parte a promover los derechos humanos de la población, y toma nota de las diversas iniciativas de derechos humanos seguidas por el Estado Parte, en particular la elaboración de un plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN 223- وكبرهان على التزام الأردن بتعزيز حقوق الإنسان لشعبها، ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتلاحظ مختلف المبادرات التي قامت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    213. El Comité encomia la adopción, en febrero de 2001, de un Plan Nacional de Acción para combatir el racismo, la xenofobia, la homofobia y la discriminación como un instrumento importante para llevar a la práctica la Declaración y Programa de Acción de Durban y la adopción, en enero de 2002, de un Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN 213- تشيد اللجنة باعتماد الدولة الطرف، في شباط/فبراير 2001، خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وكراهية مثليي الجنس والتمييز، بوصفها أداة مهمة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وباعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2002.
    16. El equipo de las Naciones Unidas en Mozambique dijo que en 2008 el Ministerio de Justicia había iniciado el proceso de elaboración del Plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos, que debía terminarse a finales de 2010, y añadió que en el proceso de consultas participaban la sociedad civil y el representante de los órganos estatales de tres provincias situadas en las regiones meridional, central y septentrional del país. UN 16- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن وزارة العدل شرعت في عام 2008 في عملية وضع خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان التي من المتوقع أن تستكمل في نهاية عام 2010. ولاحظ الفريق أن ممثلي المجتمع المدني وممثلي هيئات الدولة من ثلاث مقاطعات واقعة في المناطق الجنوبية والوسطى والشمالية من البلد، شاركوا في عملية التشاور(30).
    33. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se ocupó activamente de asistir a la Autoridad Palestina en la preparación de la legislación relativa a los derechos humanos y en su labor de establecimiento de un plan Nacional de Acción para los Derechos Humanos. UN 33 - وكانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نشطة جدا في مواصلة دعمها للسلطة الفلسطينية في إعداد تشريع بشأن حقوق الإنسان وفي عملها من أجل إنشاء خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد