ويكيبيديا

    "nacional de administración penitenciaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لإدارة السجون
        
    • الوطني لإدارة السجون
        
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    Asimismo, la creación en 2006 de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria había permitido capacitar a los funcionarios, los administradores y los educadores. UN وعلاوة على ذلك، سمح إنشاء المدرسة الوطنية لإدارة السجون في عام 2006 بتدريب الموظفين والمؤطرين والمدربين.
    A fin de prestar más atención a los derechos humanos, se reformó el plan de estudios de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria (ENAP). UN وتم تغيير برنامج التعليم في المدرسة الوطنية لإدارة السجون من أجل إيلاء المزيد من الاهتمام لحقوق الإنسان.
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria, así como en las escuelas de la Gendarmería Nacional. UN وتُدرّس مادة حقوق الإنسان لطلبة المدرسة العليا للقضاء وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون وكذلك في مدارس الدرك الوطني.
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    Los estudiantes del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria reciben clases sobre los derechos humanos, así como los de las academias de la Gendarmería Nacional. UN وتُدرّس مادة حقوق الإنسان لطلبة المدرسة العليا للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون وكذلك في مدارس الدرك الوطني.
    Para este efecto, se han firmado acuerdos de cooperación con la Procuraduría General de Derechos de la República Dominicana, así como con la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria de Francia. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، وقّع البلد على اتفاقات تعاون مع مكتب المدعي العام للحقوق في الجمهورية الدومينيكية، وكذلك مع الكلية الوطنية لإدارة السجون في فرنسا.
    Esta plaza podría integrarse, con el acuerdo del Gobierno de Malí, en la Dirección Nacional de Administración Penitenciaria o compartir las instalaciones del PNUD, de conformidad con los acuerdos de ubicación conjunta previstos por la Sección de Justicia e Instituciones Penitenciarias. UN ويمكن إيواء مكتب هذا المنصب، بناء على موافقة حكومة مالي، في المديرية الوطنية لإدارة السجون أو في مكان عمل مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا لترتيبات تقاسم أماكن العمل التي يرتئيها قسم العدالة والسجون.
    133. Los derechos humanos se enseñan asimismo en el Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria, la Escuela Superior de Policía y las escuelas militares desde hace más de diez años. UN 133- وتدرّس مادة حقوق الإنسان أيضاً منذ أكثر من عشر سنوات في المعهد الوطني للقضاء والمدرسة الوطنية لإدارة السجون والمدرسة العليا للشرطة والمدارس العسكرية.
    Asistencia y apoyo técnico al Ministerio de Justicia para la revisión y adopción de la estrategia Nacional de Administración Penitenciaria (plan quinquenal) UN تقديم المساعدة والدعم التقني لوزارة العدل بشأن تنقيح واعتماد الاستراتيجية الوطنية لإدارة السجون (أي الخطة الخمسية)
    253. Asimismo, se creó el servicio de carrera penitenciaria, como elemento facilitador de los procesos que implica el nuevo modelo penitenciario, a través de la Academia Nacional de Administración Penitenciaria (ANAP). UN 253- كما تقدم الأكاديمية الوطنية لإدارة السجون خدمة المسار الوظيفي في السجون لتيسير العمليات المشمولة في النموذج الجديد للسجون.
    58. También se han adoptado las siguientes medidas: Se ha creado una Escuela Nacional de Administración Penitenciaria que acoge a 250 alumnos al año; Se han reactivado los campamentos penales para descongestionar las prisiones; Se ha adoptado la práctica de la libertad condicional, que completa los esfuerzos destinados a resolver el problema del hacinamiento en las cárceles. UN 58- وقد اتُّخذت تدابير أخرى لإنشاء المدرسة الوطنية لإدارة السجون وانتقاء 250 طالباً حارساً في كل سنة؛ ولإعادة فتح معسكرات عقابية تمكِّن من تخفيف الازدحام في المؤسسات المكتظة؛ ولتنفيذ إجراء الإفراج المشروط المكمِّل لجهود تخفيف الازدحام.
    El Ecuador recibía servicios de asesoramiento del Centro de Excelencia sobre la Reforma de las Cárceles y la Reducción de la Demanda de Drogas (establecido por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito), así como de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria de Francia. UN وكانت إكوادور تتلقى خدمات استشارية من مركز الامتياز في مجال إصلاح السجون وخفض الطلب على المخدرات (الذي أطلقه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)، ومن المدرسة الوطنية لإدارة السجون في فرنسا.
    29. Los derechos humanos también son tema de estudio en las escuelas de formación profesional de los funcionarios y agentes públicos, en particular las que imparten enseñanza sobre la aplicación de la ley, esto es, la Escuela Nacional de Administración y Magistratura, la Escuela Nacional Superior de Policía de Yaoundé, la Escuela Nacional de Gendarmería y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN 29- وتدرّس حقوق الإنسان أيضاً في مدارس التكوين المهني المخصصة للموظفين الحكوميين، ولا سيما المدارس التي يتخرج منها الموظفون المكلفون بتطبيق القوانين، مثل المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، والمدرسة الوطنية العليا للشرطة في ياوندي، والمدرسة الوطنية للدرك، والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    De modo similar, los días 18 a 22 de julio de 2011, en colaboración con el Ministerio de Justicia, la Comisión Nacional, el Colegio de Abogados del Camerún, el UNICEF y el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Centro organizó un taller de capacitación sobre derechos humanos en la administración penitenciaria, destinado a instructores de la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria de Buea (Camerún). UN وبالمثل، نظم المركز، في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2011، بالتعاون مع وزارة العدل واللجنة الوطنية ونقابة المحامين الكاميرونية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ولجنة الصليب الأحمر الدولية، حلقة عمل تدريبية عن حقوق الإنسان في مجال إدارة شؤون السجناء، وذلك لصالح مدربي المدرسة الوطنية لإدارة السجون في بوا بالكاميرون.
    Se imparten conceptos de derechos humanos a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتدرس حقوق الإنسان للطلاب في المعهد الوطني للقضاة والمعهد العالي للشرطة والمعهد الوطني لإدارة السجون.
    Dado que los derechos de la mujer son parte integrante de los derechos humanos, esta materia se incluye en la educación impartida a los alumnos -- futuros guardianes de las libertades públicas e individuales -- de la Escuela Superior de la Magistratura, la Escuela Nacional de Administración Penitenciaria, la Academia Superior de Policía y las escuelas de la Gendarmería Nacional. UN نظرا لحقيقة أن حقوق المرأة جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان، فهي تدرّس لطلبة مادة القضاء، حماة الحرّيات العامة والفردية في المستقبل، في المعهد الأعلى للقضاء وكذلك في المعهد الوطني لإدارة السجون والمعهد الأعلى للشرطة والأكاديميات العسكرية ومعاهد الدرك الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد