ويكيبيديا

    "nacional de armas pequeñas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
        
    • الوطني من الأسلحة الصغيرة
        
    • الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة
        
    Observó también que la Comisión Nacional de Armas Pequeñas de Liberia necesitaba que aumentara la movilización de recursos para aplicar los instrumentos nacionales, regionales e internacionales. UN كما لاحظ أن اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة طلبت زيادة تعبئة الموارد لتنفيذ الصكوك الوطنية والإقليمية والدولية.
    Ley de Control de Armas Pequeñas y Comisión Nacional de Armas Pequeñas 16 UN هاء - قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Ley nacional de Control de Armas Pequeñas y Comisión Nacional de Armas Pequeñas UN قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة الوطني واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    La Comisión Nacional de Armas Pequeñas de Liberia ha estado operando con un Comisionado desde septiembre de 2013. UN 16 - وتعمل اللجنة الليبرية الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة برئاسة مفوض منذ شهر أيلول/سبتمبر 2013.
    Los Estados indicaron que era importante que las autoridades nacionales competentes dispusieran de información precisa sobre el estado y el tamaño del arsenal Nacional de Armas Pequeñas y ligeras y las necesidades del Estado interesado a ese respecto. UN 23 - وأشارت الدول إلى أنه من المهم بالنسبة للسلطات الوطنية المختصة أن تتوفر لديها معلومات دقيقة عن حالة وحجم المخزون الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واحتياجات الدول بهذا الصدد.
    - Formulación y aprobación del marco institucional de la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Ligeras; UN - وضع واعتماد الإطار المؤسسي للجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Las deliberaciones se centraron en la situación del proyecto de ley de control de las armas de fuego de 2006 y el proyecto de ley para el establecimiento de la Comisión Nacional de Armas Pequeñas. UN وتركزت المناقشات على حالة مشروع قانون مراقبة الأسلحة النارية ومشروع قانون تأسيس المفوضية الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    Ley Nacional de Control de Armas Pequeñas y Comisión Nacional de Armas Pequeñas UN جيم - القانون الوطني لتحديد الأسلحة الصغيرة واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Con estos antecedentes, la CEDEAO se propone seguir prestando asistencia a la Comisión Nacional de Armas Pequeñas de Liberia, junto con otros Estados Miembros, en la armonización de la legislación y la normalización de las transferencias de armas. UN وعلى هذا الأساس، تعتزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مواصلة دعم اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في ليبريا لدى الدول الأعضاء الأخرى، في مجال مواءمة التشريعات وتوحيد عمليات نقل الأسلحة.
    Además, la ONUCI sigue apoyando a la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras, que ha llevado a cabo nueve operaciones especiales en todo el país para alentar la entrega voluntaria de armas. UN وتواصل البعثة أيضا دعم اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي أجرت تسع عمليات مخصصة في جميع أرجاء البلد للتشجيع على التسليم الطوعي للسلاح.
    La UNMIL ha propuesto llevar a cabo un proyecto de efecto rápido por el cual la Comisión Nacional de Armas Pequeñas de Ghana brindaría más capacitación sobre cómo usar las máquinas de marcado. UN واقترحت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تنفيذ مشروع سريع الأثر من شأنه أن يمكن اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في غانا من تقديم مزيد من التدريب بشأن كيفية استخدام آلات الوسم.
    El Ministro del Interior Sr. Hackman Owusu-Agyemang ha hecho un llamamiento a la población para que colabore con la Comisión Nacional de Armas Pequeñas de Ghana en la recuperación de armas pequeñas y artefactos ilegales que estén en poder de particulares. UN وقد ناشد السيد هاكمان أووسو - آجيمانغ، وزير الداخلية أهالي غانا أن يساعدوا لجنة غانا الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في جمع كل الأسلحة الصغيرة الموجودة بصورة غير مشروعة في أيدي المواطنين.
    :: Organización de 2 sesiones de capacitación sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras y la reforma del sector de la seguridad para desarrollar la capacidad de la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Ligeras y las autoridades nacionales y las estructuras nacionales pertinentes UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإصلاح قطاع الأمن لبناء قدرات اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك السلطات الوطنية والهياكل الوطنية ذات الصلة
    Organización de 2 sesiones de capacitación sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras y la reforma del sector de la seguridad para desarrollar la capacidad de la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras y las autoridades nacionales y las estructuras nacionales pertinentes UN تنظيم دورتين تدريبيتين على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإصلاح القطاع الأمني، لبناء قدرات اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك السلطات الوطنية والهياكل الوطنية ذات الصلة
    reuniones del grupo técnico de trabajo sobre seguridad física y gestión de las existencias de armas con las FRCI, la gendarmería, la policía nacional, el Ministerio de Medio Ambiente y de Agua y Bosques, la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras y otros asociados internacionales UN اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار، والدرك، والشرطة الوطنية، ووزارة البيئة والمياه والغابات، واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وشركاء دوليين آخرين
    El número mayor de lo previsto se debió a que la sensibilización se ofreció voluntariamente a todos los excombatientes que entregaron armas durante el programa de recogida llevado a cabo por la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras con el apoyo de la ONUCI UN وكان ارتفاع العدد نتيجة لحملات التوعية المقدمة على أساس طوعي لجميع المقاتلين السابقين الذين سلموا أسلحتهم خلال برنامج جمع الأسلحة الذي نفذته اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدعم من عملية الأمم المتحدة
    49. Según la UNMIL, se ha redactado una versión revisada de Ley Nacional de Control de Armas Pequeñas y se han celebrado amplias consultas con el objetivo de promulgarla, junto con la aprobación del proyecto de Ley sobre la Comisión Nacional de Armas Pequeñas. UN 49 - وأشارت البعثة إلى أنه تم وضع مشروع قانون وطني منقح لمراقبة الأسلحة الصغيرة، وأُجريت مشاورات شاملة بهدف سن قانون إلى جانب اعتماد مشروع قانون اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    El Servicio apoyó una recolección de armas civiles entregadas voluntariamente a la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Ligeras y una operación piloto de desarme de excombatientes dirigida por la Administración Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN وقدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم لعملية مدنية طوعية لجمع الأسلحة التي اضطلعت بها اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وللعملية التجريبية لنزع سلاح المقاتلين السابقين بقيادة الهيئة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Asesoramiento del Comité Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras, mediante reuniones mensuales, con miras a la preparación de la segunda campaña de desarme voluntario de la población civil, y asesoramiento técnico sobre las actividades en curso de desarme de la población civil UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من خلال عقد اجتماعات شهرية، بغية تجهيز الحملة الثانية لنزع سلاح السكان المدنيين طوعا، وإسداء المشورة التقنية بشأن الجهود الجارية لنزع سلاح المدنيين
    El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas prestó asistencia en el registro, el almacenamiento o la destrucción de armas y municiones, mientras que la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras siguió llevando a cabo campañas de sensibilización en todo el país con el apoyo de las Naciones Unidas. UN وساعدت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في تسجيل وتخزين وتدمير الأسلحة والذخيرة، في حين استمرت اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القيام بحملات توعية في جميع أنحاء البلد بدعم من الأمم المتحدة.
    25. Los Estados indicaron que era importante que las autoridades nacionales competentes dispusieran de información precisa sobre el estado y el tamaño del arsenal Nacional de Armas Pequeñas y ligeras al determinar las necesidades nacionales. UN 25 - وأشارت الدول إلى أنه من المهم بالنسبة للسلطات الوطنية المختصة أن تتوفر لديها معلومات دقيقة عن حالة وحجم المخزون الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من أجل تحديد الاحتياجات الوطنية بهذا الصدد.
    5. La aprobación de la ley por la que se creó la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en agosto de 2012 (S/2012/901, párr. 13) constituyó un logro notable para el Gobierno de Liberia, y se ajusta a lo establecido en la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras de 2006. UN 5 - لقد شكل سن تشريع منشئ للجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في آب/أغسطس 2012 (S/2012/901، الفقرة 13) إنجازا بارزا لحكومة ليبريا وفقا لاتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد