ويكيبيديا

    "nacional de gestión de desastres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لإدارة الكوارث
        
    • الوطني لإدارة الكوارث
        
    • وطنية لإدارة الكوارث
        
    • الوطنيّة لإدارة الكوارث
        
    • الوطنية الأفغانية لإدارة الكوارث
        
    La Dirección Nacional de Gestión de Desastres no elaboró nuevos planes de emergencia y operacionales. UN لم تضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث أية خطط إضافية للطوارئ أو خطط تشغيلية.
    Asistencia para aumentar la capacidad de la dependencia Nacional de Gestión de Desastres UN المساعدة في تطوير قدرات الوحدة الوطنية لإدارة الكوارث
    :: Prestación de asesoramiento y apoyo a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres en el fortalecimiento de la capacidad nacional para responder a los desastres naturales UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    En varios organismos se dispone de fuentes de información para atender a las necesidades de la Oficina Nacional de Gestión de Desastres. UN توجد في مختلف الوكالات مصادر البيانات التي تفي باحتياجات المكتب الوطني لإدارة الكوارث.
    Esa actividad fue organizada por la Plataforma y el Instituto Nacional de Gestión de Desastres. UN وتشارك في تنظيم حلقة العمل برنامج سبايدر والمعهد الوطني لإدارة الكوارث.
    Una de sus iniciativas es la creación de una Comisión Nacional de Gestión de Desastres, presidida por el Primer Ministro e integrada por otros ministros de Gobierno. UN ويندرج في هذا الإطار تشكيل لجنة وطنية لإدارة الكوارث يرأسها رئيس الوزراء وتضم أعضاء آخرين في مجلس الوزراء.
    Elaboración y aplicación por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de planes de emergencia y operacionales UN وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث خطط طوارئ وخططا تنفيذية وتنفيذها لها
    Se celebraron reuniones preparatorias al respecto con los asociados internacionales y la Dirección Nacional de Gestión de Desastres UN وعقدت اجتماعات تحضيرية في هذا الصدد مع الشركاء الوطنيين ومع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث
    En Indonesia, el organismo Nacional de Gestión de Desastres recibió apoyo mediante módulos de capacitación de instructores. UN وفي إندونيسيا، دُعِّمت الوكالة الوطنية لإدارة الكوارث عبر نماذج تدريب المدرّبين.
    Una institución nueva es la Autoridad Nacional de Gestión de Desastres, que está encabezando la respuesta a las inundaciones. UN والسلطة الوطنية لإدارة الكوارث هي إحدى المؤسسات التي أنشئت حديثاً، وتقود جهود الاستجابة للفيضانات.
    Prestación de asesoramiento y apoyo a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres en el fortalecimiento de la capacidad nacional para responder a los desastres naturales UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Se celebraron reuniones con la Dirección Nacional de Gestión de Desastres para preparar el taller sobre el plan interinstitucional para imprevistos UN عقدت اجتماعات مع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث في إطار التحضير لحلقة العمل المشتركة بين الوكالات للتخطيط للطوارئ
    En la actualidad la Organización Nacional de Gestión de Desastres y la Oficina de Asuntos de la Diáspora están encargándose de algunos componentes de esa tarea. UN وتضطلع المنظمة الوطنية لإدارة الكوارث ومكتب شؤون الشتات، حالياً، ببعض جوانب هذه المهمة.
    En colaboración con el Banco Mundial, el PNUD ha apoyado la labor del Gobierno relativa a la preparación para casos de desastre y las actividades de socorro, cofinanciada para el Plan Nacional de Gestión de Desastres para Malawi. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم بالتعاون مع البنك الدولي إلى الحكومة في مجالات التأهب للكوارث والإغاثة من خلال تمويل مشترك من الخطة الوطنية لإدارة الكوارث في ملاوي.
    Desde entonces, se ha establecido una Dirección Nacional de Gestión de Desastres. UN وقد وُضع مفهوم " الهيئة الوطنية لإدارة الكوارث " موضع التنفيذ منذ ذلك الحين.
    3.2.3 Elaboración y aplicación por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de planes de emergencia y operacionales UN 3-2-3 وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لخطط للطوارئ وخطط تنفيذية وتنفيذها لها
    Sudáfrica, tras aprobar la Ley de Gestión de Desastres en 2002, publicó un documento de políticas detallado sobre su marco Nacional de Gestión de Desastres. UN فبعد أن سنت جنوب أفريقيا قانون إدارة الكوارث في عام 2002، شفعته بوثيقة مفصلة للسياسات العامة المتعلقة بإطارها الوطني لإدارة الكوارث.
    El Centro Nacional de Gestión de Desastres y el Departamento de Desarrollo Comunitario proporcionan alojamiento provisional a las víctimas de desastres naturales. UN ويوفر كل من المركز الوطني لإدارة الكوارث وإدارة التنمية المجتمعية المأوى المؤقت لضحايا الكوارث الطبيعية.
    12. El Departamento de Servicios Meteorológicos, la Oficina Nacional de Gestión de Desastres, y la Sección de Riesgos Geológicos trabajan intensamente para hacer frente a esos peligros. UN 12- ويوجد كل من إدارة خدمات الأرصاد الجوية، والمكتب الوطني لإدارة الكوارث وقسم الأخطار الجغرافية بصدد العمل الدؤوب من أجل التصدي لهذه المخاطر.
    En Swazilandia prestó apoyo técnico a un seminario organizado por el Gobierno para elaborar una estrategia Nacional de Gestión de Desastres. UN وفي سوازيلند قُدم الدعم التقني في إطار حلقة عمل حكومية ترمي إلى وضع استراتيجية وطنية لإدارة الكوارث.
    La Asamblea Legislativa incorpora a la legislación interna el plan de acción nacional para la reducción de riesgos de desastres y se establece una comisión Nacional de Gestión de Desastres UN قيام الهيئة التشريعية بسنّ خطة عمل وطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وإنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث
    47. La Autoridad Nacional de Gestión de Desastres y la Autoridad Provincial de Gestión de Desastres han tomado las siguientes medidas para tener en cuenta las preocupaciones de género en el proceso de adopción de decisiones: UN 47- اتخذت الهيئة الوطنيّة لإدارة الكوارث والهيئة الإقليميّة لإدارة الكوارث التدابير التالية لإدراج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرارات:
    Hasta el 25 de mayo, la Autoridad Nacional de Gestión de Desastres había proporcionado asistencia alimentaria a 1.200 familias. UN وفي 25 أيار/مايو، بدأت الهيئة الوطنية الأفغانية لإدارة الكوارث بتقديم المساعدة الغذائية إلى 200 1 أسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد