ويكيبيديا

    "nacional de la república democrática del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لجمهورية الكونغو
        
    • الوطني لجمهورية الكونغو
        
    • مواطن من جمهورية الكونغو
        
    • الوطنية في جمهورية الكونغو
        
    • من مواطني جمهورية الكونغو
        
    • القومي في جمهورية الكونغو
        
    - Observando la necesidad de aumentar la capacidad de las fuerzas armadas y la policía nacional de la República Democrática del Congo UN :: وإذ نلاحظ ضرورة بناء قدرات القوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Reafirmando la obligación de respetar la integridad territorial y la soberanía nacional de la República Democrática del Congo y los demás Estados de la región, y la necesidad de que todos los Estados se abstengan de toda injerencia en los asuntos internos de otros Estados, UN وإذ تعيد تأكيد واجب احترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والدول اﻷخرى في المنطقة، وضرورة أن تمتنع جميع الدول عن التدخل بأي شكل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض،
    - Operen bajo el mando, respectivamente, del Estado Mayor integrado de las Fuerzas Armadas o de la Policía nacional de la República Democrática del Congo; UN - أو تعمل تحت قيادة إما هيئة الأركان المدمجة للقوات المسلحة أو الشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Miembro del Consejo Científico nacional de la República Democrática del Congo UN عضو المجلس العلمي الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    2007 Miembro del Consejo Científico nacional de la República Democrática del Congo. UN 2007 عضو المجلس العلمي الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    nacional de la República Democrática del Congo, a ese país Medidas cautelares solicitadas y respuesta del Estado parte UN مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Ese hecho debe impulsar a los encargados de la adopción de decisiones de los organismos especializados a utilizar al máximo la competencia nacional de la República Democrática del Congo. UN وينبغي لهذه الحقيقة أن تحفز صانعي القرارات في الوكالات المتخصصة على الاستخدام اﻷمثل للكفاءات الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1.1 La autora de la queja, N. B-M., nacional de la República Democrática del Congo nacida en 1974, está amenazada de expulsión de Suiza a su país de origen. UN 1-1 صاحبة الشكوى هي ن. ب-م.، وهي من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية مولودة في عام 1974 وتواجه خطر الترحيل من سويسرا إلى بلدها الأصلي.
    iii) Redoblar los esfuerzos de la comunidad de donantes para apoyar la integración, el adiestramiento y el equipamiento de las fuerzas armadas y la policía nacional de la República Democrática del Congo. UN ' 3` مضاعفة الجهات المانحة لجهودها من أجل دعم عملية إدماج وتدريب وتجهير القوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    No obstante, expresaron su preocupación por la frágil situación imperante en la zona y destacaron la necesidad de que el Gobierno de Transición nacional de la República Democrática del Congo prosiguiera sus esfuerzos para que la autoridad del Estado y el Estado de derecho se hicieran extensivos a Ituri. UN غير أنهم أعربوا عن قلقهم إزاء هشاشة الحالة في المنطقة وشددوا على ضرورة أن تواصل الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية جهودها لبسط سلطة الدولة وسيادة القانون في إيتوري.
    - Operen bajo el mando, respectivamente, del Estado Mayor integrado de las Fuerzas Armadas o de la Policía nacional de la República Democrática del Congo; UN - أو تعمل تحت قيادة إما هيئة الأركان المدمجة للقوات المسلحة أو الشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Insto también una vez más a los donantes a que presten su apoyo a la celebración de las elecciones locales y ayuden a crear la capacidad electoral nacional de la República Democrática del Congo. UN وأحث أيضا الجهات المانحة مجددا على دعم سير الانتخابات المحلية، والمساعدة على بناء القدرة الانتخابية الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El mecanismo de supervisión nacional realizará su cometido con pleno respeto de la soberanía nacional de la República Democrática del Congo. UN 10 - تعمل آلية الإشراف الوطنية على أساس الاحترام التام للسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    3. Policía nacional de la República Democrática del Congo. UN 3 - الشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Presidente informa además a la Asamblea General de que, dado que el grupo nacional de la República Democrática del Congo es el único grupo nacional que ha propuesto la candidatura del Sr. Mikuin-Leliel Balanda, este último deja de figurar entre los candidatos. UN وأبلغ الرئيس الجمعيــة العامــة كذلــك بأن المجموعــة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي المجموعة الوطنية الوحيدة التي رشحت السيد ميكوان - ليلييل بالاندا، لذلك فإنه لم يعد مرشحا.
    6. La cesación del fuego garantizará la libertad de circulación de las personas y los bienes en todo el territorio nacional de la República Democrática del Congo. UN ٦- يضمن وقف إطلاق النار حرية تنقل اﻷشخاص والسلع في أنحاء اﻹقليم الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Destacando la importancia de restablecer la administración del Estado en todo el territorio nacional de la República Democrática del Congo, como se pide en el Acuerdo de cesación del fuego, UN وإذ يؤكد أهمية إعادة الإدارة الحكومية في جميع أرجاء الإقليم الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كما يدعو إلى ذلك اتفاق وقف إطلاق النار،
    8. Informe nacional de la República Democrática del Congo sobre el examen y evaluación del Plan de Acción Beijing + 10 UN 8 - التقرير الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن استعراض وتقييم خطة عمل بيجين + 10.
    nacional de la República Democrática del Congo, a ese país Medidas cautelares solicitadas y respuesta del Estado parte UN مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    nacional de la República Democrática del Congo, a la República Democrática del Congo UN مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Para tratar esas cuestiones, el Gobierno de Unidad nacional de la República Democrática del Congo precisará de la cooperación de los países vecinos y del apoyo de la comunidad internacional. UN وفي معالجة هذه القضايا، ستحتاج حكومة الوحدة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعاون البلدان المجاورة وإلى دعم المجتمع الدولي.
    :: El Gobierno de Uganda insta al Gobierno de Unidad nacional de la República Democrática del Congo a que incorpore a otros grupos, sobre todo el grupo que opera en Ituri, a fin de contribuir a distender posibles tensiones. UN :: تحث حكومة أوغندا حكومة الوحدة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تضم إلى حكومة الوحدة الوطنية فئات أخرى، وخاصة مجموعة إيتوري، للمساعدة في التخفيف من حدة التوترات المحتملة.
    1.1 El autor de la queja es M. D. T., nacional de la República Democrática del Congo y nacido el 29 de junio de 1977, que está a la espera de ser expulsado de Suiza a su país de origen. UN 1-1 صاحب الشكوى هو م. د. ت.، وهو من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في 29 حزيران/يونيه 1977، ومعرض للترحيل من سويسرا إلى بلده الأصلي.
    El 4 de junio, el Sr. Mwenze Kongolo, Ministro de Seguridad nacional de la República Democrática del Congo, visitó Kampala para entregar un mensaje personal del Presidente Kabila al Presidente Museveni. UN 13 - وفي 4 حزيران/يونيه ، قام وزير الأمن القومي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد موينزي كونغولو، بزيارة إلى كمبالا لتسليم رسالة شخصية من الرئيس كابيلا إلى الرئيس موسيفيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد