ويكيبيديا

    "nacional de lucha contra el sida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني لمكافحة الإيدز
        
    • الوطنية لمكافحة الإيدز
        
    • الوطني للإيدز
        
    • الوطني المعني بالإيدز
        
    • الوطني لمكافحة السيدا
        
    • الوطنية المعنية بالإيدز
        
    • الوطنية للإيدز
        
    • وطني لمكافحة الإيدز
        
    • الوطني لمكافحة مرض الإيدز
        
    • الوطني المتعلق بالإيدز
        
    • وطنية لمكافحة الإيدز
        
    • الوطنية لمكافحة السيدا
        
    • الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة
        
    • الوطني لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • الإيدز الوطني
        
    La sensibilización de la población y la promoción del preservativo masculino son parte de las actividades del Programa Nacional de Lucha contra las ETS y el SIDA, de los centros de salud integrados (incorporados ahora en el Programa Nacional de Lucha contra el SIDA) y de los centros de tratamiento ambulatorio, que trabajan junto con los hospitales de referencia. UN وتوعية السكان وتعزيز الواقي الذكري يدخلان في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Angola tiene todas las condiciones para una incidencia del VIH mayor que la que se indica en las estadísticas del Programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN تتوافر في أنغولا كل الأحوال المؤدية إلى ارتفاع نسبة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية عما هو مذكور في إحصاءات البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Anteriormente, en 2004, se creó el Comité Nacional de Lucha contra el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual en el lugar de trabajo. UN وقد تسنى في وقت سابق، أي في عام 2004، إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أماكن العمل.
    La coordinación ofrecida por la oficina de coordinación nacional ha sido reemplazada por la de la secretaría ejecutiva del comité Nacional de Lucha contra el SIDA. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    La Secretaría del Programa Nacional de Lucha contra el SIDA sigue encargándose de la coordinación de las actividades de información, educación y comunicación comprendidas en el Programa. UN وتواصل أمانة البرنامج الوطني للإيدز تنسيق جانب الإعلام والتثقيف والاتصالات من البرنامج الوطني للإيدز.
    La gestión cotidiana del programa está a cargo del Coordinador del Plan Nacional de Lucha contra el SIDA. UN ويضطلع بالمسؤولية عن الإدارة اليومية لهذا البرنامج منسق البرنامج الوطني المعني بالإيدز.
    El proyecto presta apoyo al programa Nacional de Lucha contra el SIDA y a las organizaciones comunitarias que realizan actividades de sensibilización, prevención y atención a las personas afectadas por el SIDA. UN وهو يقدم الدعم للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز وللمنظمات المجتمعية العاملة في مجالات التوعية والوقاية والرعايـــة.
    En 2003 se inició el programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وقد بدأ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2003.
    :: Promover la colaboración con las ONG en la lucha contra el SIDA y con el Programa Nacional de Lucha contra el SIDA (NACOP), UN :: تعزيز الترابط في أعمال الإيدز بين المنظمات غير الحكومية والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Actualmente, más de 45 organizaciones no gubernamentales están trabajando activamente con el Programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وأكثر من 45 منظمة غير حكومية تعمل بنشاط حاليا مع البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Esta ayuda se ha incrementado con los aumentos sistemáticos de las asignaciones presupuestarias anuales para el programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وقد دعمت هذه المساعدة عن طريق الزيادة المستمرة لمخصصات الميزانية للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Secretaria Ejecutiva del Consejo Nacional de Lucha contra el SIDA UN الأمينة التنفيذية للمجلس الوطني لمكافحة الإيدز
    Esto determina que sea urgente adoptar y aplicar una estrategia Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وهذا يتطلب اعتمادا وتنفيذا على وجه الاستعجال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Ello explica la creación del Comité Nacional de Lucha contra el SIDA, de los comités regionales y de prefectura y subprefectura para la descentralización de la lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA. UN وتبعا لذلك تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز ولجان إقليمية ولجان مقاطعات وفروع مقاطعات من أجل لا مركزية مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Yo he coordinado esa lucha en mi país durante tres años, y personalmente he presidido las asambleas generales del Comité Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وقد توليت تنسيق المكافحة في بلدي منذ ثلاث سنوات، وأترأس شخصياً الجمعيات العمومية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Para lograr eso, se necesita tanto de un capital social como de un incremento del presupuesto para el plan Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وللقيام بهذا العمل، علينا أن نستخدم رأس مالنا الاجتماعي، ونزيد ميزانية خطتنا الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Gobierno de Papua Nueva Guinea, Secretaría del Consejo Nacional de Lucha contra el SIDA y Departamento de Salud, 2006. UN حكومة بابوا غينيا الجديدة، أمانة المجلس الوطني للإيدز ووزارة الصحة، 2006.
    Efecto de las actividades del Consejo Nacional de Lucha contra el SIDA UN تأثير أنشطة المجلس الوطني المعني بالإيدز
    Cabe destacar que en los programas de estudios se han incluido sólo algunas de las recomendaciones de la OMS y del Programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وتجدر الإشارة إلى أن جزءاً فقط مما وضعه البرنامج الوطني لمكافحة السيدا ومنظمة الصحة العالمية أُدخل في المناهج التربوية.
    Actualmente, la Comisión Nacional de Lucha contra el SIDA está reuniendo datos para 2008. UN وتعمل حالياً اللجنة الوطنية المعنية بالإيدز على جمع البيانات المتعلقة بعام 2008.
    El Comité Nacional de Lucha contra el SIDA se formó ya en 1985, con la participación de todos los interesados pertinentes. UN لقد أُنشئت اللجنة الوطنية للإيدز في عام 1985، وشارك فيها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Para ello se concibió un programa Nacional de Lucha contra el SIDA, que consta de dos elementos: UN ووُضع، لهذا الغرض، برنامج وطني لمكافحة الإيدز. ويتضمن هذا البرنامج ناحيتين:
    Fuente: Programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN المصدر: البرنامج الوطني لمكافحة مرض الإيدز
    En febrero de 2002, adoptó un plan estratégico Nacional de Lucha contra el SIDA, que cubre el período de 2002 a 2006. UN وفي شباط/فبراير 2002، اعتمدنا استراتيجية وطنية لمكافحة الإيدز من 2002 إلى 2006.
    10 a 14 Fuente: Programa Nacional de Lucha contra el SIDA del Ministerio de Salud Pública y la OMS. UN المصدر: اللجنة الوطنية لمكافحة السيدا في لبنان وزارة الصحة العامة، منظمة الصحة العالمية.
    El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA (PNLS) ha puesto en marcha una serie de actividades y financiado estudios con miras a incorporar una perspectiva de género en todos sus programas y proyectos. UN 122 - والبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة/السيدا قد حفز على الشروع في مجموعة من الأنشطة، إلى جانب تمويله لدراسات تتوخى مراعاة نوع الجنس، في جميع برامجه ومشاريعه.
    Participación en la elaboración de un programa Nacional de Lucha contra el SIDA 1990 UN المشاركة في وضع البرنامج الوطني لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(
    Los dirigentes políticos de Tailandia han logrado hacer de la prevención del VIH/SIDA una prioridad de sus programas nacionales y han prometido muchos recursos necesarios para el programa Nacional de Lucha contra el SIDA. UN ولقد نجح الزعماء السياسيون في تايلند في وضع الوقاية من الوباء على رأس جداول أعمالهم الوطنية وكرسوا موارد مطلوبة بشدة لبرنامج الإيدز الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد