ويكيبيديا

    "nacional de salud mental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني للصحة العقلية
        
    • الوطنية للصحة العقلية
        
    • وطني للصحة العقلية
        
    • وطنية للصحة العقلية
        
    • الوطني للأمراض العقلية
        
    En Guatemala, la revisión la lleva a cabo la Dirección Ejecutiva del Hospital Nacional de Salud Mental. UN وفي غواتيمالا، يقوم بالمراجعة الإدارة التنفيذية للمستشفى الوطني للصحة العقلية.
    Además, se ha creado una nueva entidad, la Junta Nacional de Salud Mental, con el objeto de aplicar y actualizar los programas de salud mental del país. UN وإلى جانب هذا أنشئت هيئة جديدة وهي المجلس الوطني للصحة العقلية بغرض تنفيذ برامج الصحة العقلية للبلاد وتحديثها.
    El servicio de salud para presidiarios se mejorará a través del Programa Nacional de Salud Mental. UN وسيتم تعزيز الخدمات الصحية الموفَّرة للسجناء بفضل البرنامج الوطني للصحة العقلية.
    Ya se han adoptado la Política Nacional de Salud Mental y la Estrategia de Rehabilitación Comunitaria. UN وقد سبق أن اعتُمدت السياسة الوطنية للصحة العقلية واستراتيجية إعادة التأهيل المجتمعية الأساس.
    Daniela Moreno, Dirección Nacional de Salud Mental y Adicciones UN السيدة دانييلا مورينو، المديرية الوطنية للصحة العقلية والإدمان
    Se ha creado un centro de tratamiento de las enfermedades no transmisibles y se han elaborado un programa nacional contra el tabaco y un programa Nacional de Salud Mental. UN إنشاء مركز علاجي للأمراض غير المعدية، ووضع برنامج وطني لمكافحة التبغ، ووضع برنامج وطني للصحة العقلية.
    En el proyecto se prevé que el Ministro de Salud prepare una política Nacional de Salud Mental en un plazo de seis meses a partir de la promulgación de la ley. UN وينص مشروع القانون على أن يضع وزير الصحة سياسة وطنية للصحة العقلية في غضون ستة شهور من دخول القانون حيز النفاذ.
    El Centro Nacional de Salud Mental ha propuesto un plan de formación especial para esta categoría profesional. UN وقد اقترح المركز الوطني للصحة العقلية منهاج تدريب خاصاً لهذه الفئة المهنية.
    En 1995, la Federación Nacional de Salud Mental realizó una encuesta sobre las circunstancias en que se encuentran las mujeres infectadas por VIH en los Países Bajos. UN وفي عام ١٩٩٥، أجرى الاتحاد الوطني للصحة العقلية دراسة استقصائية لظروف النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في هولندا.
    310. En el Programa Nacional de Salud Mental se definen los siguientes grupos principales de medidas: UN 310- ويحدد البرنامج الوطني للصحة العقلية فئات التدابير الرئيسية التالية:
    Este proyecto se presentó al Instituto Nacional de Salud Mental de Inglaterra (NIMHE) y en septiembre fue aprobado por el Consejo de este organismo. UN وقد قُدّمت مسودة الخطة إلى مجلس المعهد الوطني للصحة العقلية في إنكلترا في أيلول/ سبتمبر.
    16. El Centro Nacional de Salud Mental organiza cursos de formación inicial y continua para el personal contratado, con el fin de mejorar la calidad de los servicios médicos. UN 16- وينظم المركز الوطني للصحة العقلية دورات تدريبية أولية ومستمرة للعاملين، بهدف تحسن نوعية الخدمات الطبية.
    :: Se inició el Proceso de descentralización de Psiquiatras de la Consulta Externa del Hospital Nacional de Salud Mental, a dos clínicas Periféricas, zona 18 y 19. UN :: بدء عملية تحقيق لامركزية عمل الأطباء النفسانيين للاستشارات الخارجية بالمستشفى الوطني للصحة العقلية في عيادتين خارجيتين بالمنطقة 18 و 19.
    A partir de 2001, se han establecido servicios de salud mental con el apoyo del Proyecto Nacional de Salud Mental de Timor-Oriental (ETNMHP) y también de PRADET, que anteriormente había ofrecido tratamiento a más de 400 casos a partir de 1999. UN منذ عام 2001، بُدئت خدمات الصحة العقلية ونُفذت بدعم من المشروع الوطني للصحة العقلية في شرق تيمور وأيضا منظمة براديت، التي سبق أن عالجت ما يربو على 400 حالة منذ عام 1999.
    El Gobierno también coopera activamente con el Instituto Nacional de Salud Mental de Inglaterra para sensibilizar a las cuestiones de salud que enfrentan las personas sin vivienda y las vulnerables a dicha situación, y para resolverlas. UN وتعمل الحكومة أيضاً مع المعهد الوطني للصحة العقلية في إنكلترا لزيادة الوعي بالقضايا الصحية التي تواجه من لا مأوى لهم أو المعرضين لخطر انعدام المأوى والتصدي لها.
    Graciela Natela, Dirección Nacional de Salud Mental y Adicciones UN السيدة غراسييلا ناتيلا، المديرية الوطنية للصحة العقلية والإدمان
    Pese a todo, desde la aprobación de la política Nacional de Salud Mental se han producido una serie de avances en esa esfera. UN ومع ذلك، فقد سجل بعض التقدم في مجال الصحة العقلية منذ إقرار السياسة الوطنية للصحة العقلية.
    El Departamento está conformado por un equipo técnico que tiene a su cargo la elaboración del Plan Nacional de Salud Mental, de los programas y de los proyectos, los que posteriormente serán presentados en su versión preliminar para su discusión, modificación o validación. UN وتتألف الدائرة من فريق فني يضطلع بمسؤولية إعداد الخطة الوطنية للصحة العقلية والبرامج والمشروعات التي تعرض صيغها اﻷولى لاحقا للمناقشة أو التعديل أو الموافقة.
    320. El Plan Nacional de Salud Mental se propone lograr en un lapso de 10 años, de 1991 a 2001 los siguientes objetivos: UN ٩١٣- وتسعى الخطة الوطنية للصحة العقلية إلى تحقيق اﻷهداف التالية خلال فترة ٠١ سنوات اعتبارا من ١٩٩١ وحتى ١٠٠٢:
    La Estrategia Nacional de Salud Mental UN الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية
    A ese respecto, en octubre de 2001 se aprobó un programa Nacional de Salud Mental que se articula en torno a los siguientes ejes estratégicos: UN وقد اعتمد في هذا الصدد في تشرين الأول/أكتوبر 2001 برنامج وطني للصحة العقلية يدور حول المحاور الاستراتيجية التالية:
    En ese sentido, el Ministerio de Salud ha establecido un plan Nacional de Salud Mental y psiquiátrica que identifica a la violencia como una de sus prioridades. UN وفي هذا الصدد، وضعت وزارة الصحة خطة وطنية للصحة العقلية والنفسانية حددت العنف كواحدة من أولوياتها.
    Hospital Nacional de Salud Mental Federico Mora UN مستشفى فيديريكو مورا الوطني للأمراض العقلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد