ويكيبيديا

    "nacional de transición de liberia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻنتقالية الوطنية الليبرية
        
    • الانتقالية الوطنية لليبريا
        
    • الوطنية الانتقالية في ليبريا
        
    • الانتقالية الوطنية في ليبريا
        
    • الوطنية اﻻنتقالية الليبرية
        
    • ليبريا الوطنية الانتقالية
        
    • الوطنية الانتقالية لليبريا
        
    • ليبريا الانتقالية الوطنية
        
    • اﻻنتقالية الليبرية الوطنية
        
    • الليبيرية الوطنية اﻻنتقالية
        
    • انتقالية وطنية في ليبريا
        
    • الوطنية الليبيرية اﻻنتقالية
        
    • الليبرية الوطنية اﻻنتقالية
        
    • الانتقالية الوطنية الليبيرية
        
    • الانتقالية الوطنية في ليبيريا
        
    El Consejo reafirmó su intención de examinar la situación en Liberia el 30 de junio de 1994 o antes de esa fecha, con inclusión del papel desempeñado por la UNOMIL, los progresos alcanzados respecto del funcionamiento efectivo del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, el desarme y la desmovilización y los preparativos para la celebración de elecciones el 7 de septiembre de 1994. UN وأكد المجلس مجددا اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أو قبل ذلك، بما في ذلك الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والتقدم المحرز فيما يتعلق بقيام الحكومة اﻹنتقالية الوطنية الليبرية بمهامها على نحو فعال وفي تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح، وكذلك اﻷعمال التحضيرية ﻹجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Los ministros del Gobierno Nacional de Transición de Liberia afirmaron que una financiación adecuada para las medidas de reinserción era un aspecto de importancia crucial. UN وأفاد وزراء الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أن توفير تمويل كاف لإعادة الإدماج أمر بالغ الأهمية.
    Asistencia del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN المساعدة المقدمة من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia establece la Comisión Nacional de desarme, desmovilización, rehabilitación y reinserción UN قيام الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بإنشاء لجنة وطنية معنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج
    :: Apoyar al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus esfuerzos por reconstruir el país y establecer las condiciones para la celebración de elecciones libres y limpias en 2005 UN في ليبريا :: دعم الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في جهودها الرامية إلى إعادة بناء ليبريا وتهيئة الظروف الملائمة لإجراء انتخابات حرة نزيهة في عام 2005
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía la capacidad nacional de supervisión e instrucción en materia penitenciaria UN أنشأت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية قدرة رصد وتدريب وطنية في مجال السجون
    Desde su instauración, la Sra. Perry ha gozado de la confianza considerable de los otros miembros del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y, en realidad, de la de muchos liberianos. UN ومنذ إنشائه حظيت السيــدة بيري بالثقــة الكبيرة من اﻷعضاء اﻵخرين في الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا بل ومن معظم الليبريين.
    Actualmente la Sección presta asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia y sus asociados en la ejecución de varias iniciativas importantes de recuperación. UN ويساعد هذا القسم حاليا الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وشركاءها في تنفيذ عدة مبادرات أساسية للإنعاش.
    Ex Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia UN الرئيس السابق للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا
    Tomando nota de las recomendaciones de la Conferencia Nacional de Liberia y destacando la importancia que atribuye a fortalecer la autoridad del Gobierno Nacional de Transición de Liberia para administrar el país, UN وإذ يشير الى التوصيات الصادرة عن المؤتمر الوطني الليبري وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على تدعيم سلطة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في إدارة شؤون البلاد،
    Se termina la preparación del proyecto de ley sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y se presenta al Gobierno Nacional de Transición de Liberia para que adopte las medidas necesarias UN تم وضع مشروع قانون لإنشاء اللجنة وعرضه على الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا لاتخاذ إجراء بشأنه
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia establece un comité técnico para determinar la composición, selección y admisión de los candidatos al Servicio de Policía de Liberia UN قيام الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بإنشاء لجنة تقنية لتحديد تكوين دائرة الشرطة الليبرية واختيار وفحص أفرادها
    La delegación también solicitará a la Secretaría más información sobre varias otras cuestiones fundamentales, en particular los resultados de la labor de asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia para restablecer una ordenación adecuada de los recursos naturales. UN ويود وفد بلدها طلب المزيد من المعلومات من الأمانة العامة بشأن عدد من القضايا الحيوية الأخرى، بما في ذلك نتائج مساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا لاستعادة الإدارة المناسبة للموارد الطبيعية.
    La policía civil de las Naciones Unidas, integrada por 1.060 agentes, ha venido colaborando estrechamente con el Gobierno Nacional de Transición de Liberia para reestructurar la policía nacional. UN وتعاونت الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في مجال إعادة تشكيل الشرطة الوطنية.
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ratifica todos los convenios y convenciones internacionales suscritos antes del conflicto UN صدقت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على جميع الاتفاقيات الدولية التي جرى التوقيع عليها قبل نشوب الصراع
    Se alienta al Gobierno de Sierra Leona y al Gobierno Nacional de Transición de Liberia a que coordinen estrechamente su acción a fin de que sus excombatientes sean repatriados, reasentados y reintegrados a sus respectivas comunidades. UN ويجري تشجيع حكومة سيراليون والحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا على تنسيق العمل بينهما على نحو وثيق بغية ضمان إعادة المقاتلين السابقين إلى وطنهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم كل في مجتمعه.
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país. UN وأحرزت حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية تقدما بطيئا في استعادة مقاليد الإدارة في أنحاء البلد.
    Esta solicitud estaba vinculada con la petición de exención presentada por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia el año anterior, respecto de la cual el Representante Especial para Liberia también había allegado documentación adicional, a petición de la Presidenta del Comité. UN وكان هذا الطلب متصلا بطلب الإعفاء الذي قدمته الحكومة الانتقالية الوطنية الليبيرية السنة الماضية والذي قدم الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا وثائق إضافية بشأنه، بناء على طلب رئيسة اللجنة.
    53. La Experta independiente recomienda al Gobierno Nacional de Transición de Liberia y al nuevo Gobierno que: UN 53- توصي الخبيرة المستقلة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبيريا والحكومة الجديدة، بأن يقوما، دون تأخير، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد