ويكيبيديا

    "nacional eslovaco de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني السلوفاكي لحقوق
        
    • الوطني لحقوق
        
    En 1993 se estableció el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, que tiene la condición de institución nacional de derechos humanos dentro de las Naciones Unidas. UN وفي عام 1993، أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان الذي يتمتع بمركز مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Mandato del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos UN ولاية المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان
    Con la aprobación de la ley contra la discriminación, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos pasó a ser el órgano nacional especializado en la lucha contra la discriminación. UN وبتطبيق قانون مكافحة التمييز أصبح المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان والذي كان قائما بالفعل هو الجهة الوطنية المختصة بمحاربة التمييز.
    Los tribunales llevan a cabo su propia investigación y pueden tomar en consideración las recomendaciones del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, pero no están obligados a acatarlas. UN والمحاكم تقوم بإجراء تحقيقاتها ويمكن أن تراعي توصيات المركز الوطني لحقوق الإنسان ولكنها غير ملزمة باتباعها.
    Por lo tanto, sería útil disponer de información más específica sobre los grupos destinatarios de las actividades de toma de conciencia organizadas por el Ombudsman y el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, y sobre el presupuesto que se asigna a ambos para tal propósito. UN ولذا يكون من المفيد تقديم معلومات محددة عن الفئات التي تستهدفها أنشطة إذكاء الوعي التي يقوم بها أمين المظالم والمركز الوطني لحقوق الإنسان، وعن الاعتمادات في الميزانية المخصصة لهما لتحقيق ذلك الغرض.
    28. El Comité también celebra que el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos haya dado inicio al Proyecto para la supervisión de los derechos del niño. UN 28- كما ترحب اللجنة بالبدء بتنفيذ مشروع رصد حقوق الطفل الذي ينفذه المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    Puesto que hasta ahora no ha habido una definición jurídica de acoso sexual, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos no dispone de estadísticas precisas sobre presuntos casos de acoso sexual. UN وبما أنه لا يوجد تعريف قانوني حتى الآن للتحرش الجنسي، ليس لدى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أي إحصاءات دقيقة عن الحالات التي يدَّعى فيها حصول تحرش جنسي.
    Las autoridades gubernamentales están obligadas a supervisar, evaluar y hacer públicas periódicamente las medidas de carácter temporal que hayan adoptado con el objetivo de volver a evaluar su mantenimiento y presentar informes al Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos a tal efecto. UN وهو يتطلب من السلطات الحكومية القيام على نحو منتظم برصد وتقييم التدابير المؤقتة المعتمدة والإعلان عنها بهدف إعادة تقييم ما إذا كان ينبغي الاستمرار فيها وتقديم تقارير إلى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان لهذا الغرض.
    2005-2011 Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, Bratislava (Eslovaquia) UN 2005-2011 المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، براتيسلافا، سلوفاكيا
    Destaca en particular las actividades de información, investigación y formación realizadas por el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, órgano independiente establecido en 1994 mediante un acuerdo concertado entre el Gobierno y las Naciones Unidas y sufragado con fondos públicos y privados nacionales e internacionales. UN واسترعت الانتباه بصفة أخص إلى أنشطة البحث والتعليم التي يضطلع بها المركز الوطني السلوفاكي لحقوق اﻹنسان، وهو هيئة مستقلة أنشئت في عام ٤٩٩١ بموجب اتفاق بين الحكومة واﻷمم المتحدة، وتمول بأموال وطنية ودولية عامة وخاصة.
    :: Apoyará las actividades de instituciones independientes, en particular el Defensor público de los derechos y el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, y orientará más sus actividades a abordar los problemas concretos de nuestros ciudadanos, eliminar el trato desigual y la discriminación, y educar al público sobre las cuestiones de derechos humanos. UN :: دعم أنشطة المؤسسات المستقلة، وخصوصاً المدافع العام عن الحقوق والمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، ومواصلة توجيه أنشطتها لمعالجة المشاكل المحددة التي يواجهها مواطنونا، والقضاء على انعدام المساواة في التعامل وعلى التمييز، فضلا عن تثقيف الجمهور بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    36. En 2008, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos publicó su primer " Informe de situación de los derechos del niño en Eslovaquia " , para el que se consultó con la opinión pública en general y con expertos. UN 36- وفي عام 2008، أعد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أول " تقرير عن حالة حقوق الطفل في سلوفاكيا " ، استشار في إعداده عامة الجمهور فضلاً عن الخبراء.
    Asimismo el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos ha preparado una publicación similar. UN كما قام المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان() بإعداد منشور مماثل.
    Durante 1994 se prestó asistencia a los institutos y centros siguientes: el Centro Africano de Banjul, el Instituto Arabe de Derechos Humanos, el Instituto de Promoción de Derechos Humanos del Ministerio del Interior en Buenos Aires, el Instituto Rumano de Derechos Humanos, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, así como a varias instituciones nacionales en Polonia. UN وفي عام ٤٩٩١، تلقت المعاهد والمراكز التالية المساعدة من المركز: المركز الافريقي للديمقراطية وحقوق اﻹنسان في بانجول، والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان، ومعهد تعزيز حقوق اﻹنسان في وزارة الداخلية في بوينس آيريس، ومعهد حقوق اﻹنسان في رومانيا، والمركز الوطني السلوفاكي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن عدد من المعاهد الوطنية في بولندا.
    48. En el período comprendido entre el 21 de marzo y el 15 de noviembre de 2005, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos organizó una serie de seminarios de información que forman parte de las actividades de la campaña de información iniciada de conformidad con el Programa de Acción Comunitario para combatir la discriminación y la campaña de información europea titulada " Por la diversidad. UN 48 - في الفترة بين 21 آذار/مارس و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات البحث الإعلامية التي تمثل جزءا من أنشطة الحملة الإعلامية المنظمة بالاتفاق مع برنامج العمل المجتمعي لمكافحة التمييز والحملة الإعلامية الأوروبية التي تحمل عنوان " من أجل التنوع.
    - La ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca No. 308/1993 sobre el establecimiento del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, posteriormente enmendada (en particular el artículo 1), UN - قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 308/1993 بمدونة القوانين بشأن تأسيس المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، في صيغته المعدلة في لوائح لاحقة (وبخاصة القسم 1)،
    74. En 1993, mediante ley No. 308/1993, se estableció el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos, cuyas atribuciones se modificaron en virtud de la ley contra la discriminación para incluir entre sus tareas básicas la asistencia jurídica a las víctimas de discriminación y manifestaciones de intolerancia. UN 74 - في 1993، أنشئ بموجب القانون رقم 308/1993، المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان الذي تم تعديل اختصاصاته بموجب قانون مكافحة التمييز لكي تتضمن مهامه الأساسية أيضا المساعدة القانونية المقدمة لضحايا التمييز ومظاهر عدم التسامح.
    101. Desde octubre de 2005 hasta octubre de 2006, el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos ejecutó el proyecto sobre la función del hombre en la promoción de la igualdad entre los géneros, particularmente la función que corresponde a los esposos y padres en la conciliación de la vida laboral y la vida familiar, proyecto elaborado en el marco de la convocatoria de propuestas VP/2005/0344 de la Comisión Europea. UN 10 1- ومن تشرين الأول/أكتوبر 2005 حتى تشرين الأول/أكتوبر 2006، نفذ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان مشروعا عن دور الرجال في زيادة المساواة بين الجنسين، وبخاصة دور الأزواج والآباء في التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، أعد بموجب الدعوة إلى تقديم عروض مغلقة VP/2005/0344 بالمفوضية الأوروبية.
    El Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos ha desarrollado actividades de toma de conciencia y una campaña contra la discriminación, mientras que varios ministerios también han organizado sus propias actividades. UN وقد أجرى المركز الوطني لحقوق الإنسان أنشطة لإذكاء الوعي ونظم حملة لمكافحة التمييز بينما تقوم الوزارات المختلفة بأنشطتها الإضافية.
    18. Según la información facilitada por el Estado (CEDAW/C/SVK/4, párr. 75), una médica había denunciado ante los tribunales un caso de discriminación basándose en un dictamen experto a su favor emitido por el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos. UN 18 - ووفقاً للمعلومات المقدمة من الدولة (CEDAW/C/SVK/4 ،الفقرة 75)، فهناك طبيبة رفعت قضية عن التمييز أمام المحاكم استناداً إلى فتوى خبيرة لصالحها صدرت عن المركز الوطني لحقوق الإنسان.
    32. La Sra. Hanuláková (Eslovaquia) dice que el Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos ofrece servicios de consultoría gratuitos a las personas que piensan que se han violado sus derechos. UN 32 - السيدة هانولاكوفا (سلوفاكيا): قالت إن المركز الوطني لحقوق الإنسان يقدم خدمات استشارية بالمجان للذين يرون أن حقوقهم تنتهك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد