ويكيبيديا

    "nacional para combatir la violencia doméstica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لمكافحة العنف المنزلي
        
    • وطنية لمكافحة العنف المنزلي
        
    • الوطنية لمكافحة العنف العائلي
        
    En particular, celebró la aprobación del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica. UN ورحبت، على وجه الخصوص، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    Bhután también elogió la puesta en marcha del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica y formuló una recomendación. UN وأثنت بوتان أيضاً على بدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    Tomó nota del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica 2012-2015 y formuló recomendaciones. UN وأشارت إلى خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2012-2015، وقدمت توصيات.
    Proporcionó información detallada sobre varias iniciativas que había adoptado en esta esfera, como el establecimiento de un Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica en 2011 o la ejecución de diversos programas de sensibilización y programas especiales dirigidos a los jóvenes. UN وقدمت معلومات مفصلة عن عدد من المبادرات التي أقدمت عليها، بما في ذلك إطلاق خطة عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي في عام 2011، ووضع سلسلة من برامج التوعية وأخرى خاصة بالشباب.
    El Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica contra la Mujer se actualizó para los años 2012 a 2015 y se está poniendo en práctica. UN وتم تحديث خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف العائلي ضد المرأة لتستجيب للفترة 2012-2015.
    Realizar investigaciones y estudios sobre la violencia doméstica, fortalecer el desarrollo de las capacidades y establecer mecanismos adecuados de vigilancia y evaluación del Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica, con objeto de promover las mejores prácticas en esa esfera. UN إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالعنف المنزلي وتعزيز بناء القدرات وإنشاء آليات مناسبة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي من أجل تعزيز أفضل الممارسات.
    El Comité recomienda al Estado parte que combata la violencia contra la mujer tipificando específicamente la violencia doméstica como delito aplicando efectivamente la Ley de protección contra la violencia doméstica de 1997 y evaluando el Plan de acción Nacional para combatir la violencia doméstica puesto en marcha en 2007. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمكافحة العنف ضد المرأة من خلال تصنيف العنف المنزلي كفعل جنائي محدد، وتنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي لعام 1997 تنفيذاً فعالاً وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي التي أُطلِقت في عام 2007.
    El Comité recomienda al Estado parte que combata la violencia contra la mujer tipificando específicamente la violencia doméstica como delito, aplicando de manera efectiva la Ley de protección contra la violencia doméstica de 1997 y evaluando el Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica puesto en marcha en 2007. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمكافحة العنف بالمرأة من خلال تصنيف العنف المنزلي كفعل جنائي محدد، وتنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي لعام 1997 تنفيذاً فعالاً وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي التي أُطلِقت في عام 2007.
    59. Seychelles aplaudió los progresos realizados en la mejora de los derechos y la situación de la mujer, incluida la aplicación del Marco nacional de políticas de género y el Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica. UN 59- وأشادت سيشيل بالتقدم المحرز في النهوض بحقوق المرأة ومركزها، بما في ذلك تنفيذ إطار السياسة الجنسانية الوطنية وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    32. Para hacer frente al problema de la violencia en el hogar, se puso en marcha un Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica (recomendaciones 25 y 26) en el que se especifican las funciones y responsabilidades de todas las partes interesadas que se ocupan de combatir este fenómeno. UN 32- وللتصدي لمشكلة العنف المنزلي، تحدد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي التي أُعدت (التوصيتان 25 و26) الأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها جميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية بمكافحة العنف المنزلي.
    40. De 2006 a 2008 tuvo lugar la campaña Nacional para combatir la violencia doméstica contra las mujeres titulada " No hay justificación para la violencia " , que también incluyó a las mujeres con discapacidad (uno de los resultados de la campaña fue el establecimiento de la línea telefónica SOS, de ayuda a las mujeres con discapacidad). UN 40- ونُظمت أيضاً الحملة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي ضد المرأة " لا مبرر للعنف " من عام 2006 إلى عام 2008، التي شملت النساء ذوات الإعاقة (من نتائج هذه الحملة إنشاء خط للمساعدة الهاتفية خاص بالنساء ذوات الإعاقة).
    111. El Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica contra la Mujer se revisó con la contribución y participación de las instituciones públicas competentes, las ONG y los centros de estudios sobre la mujer y el 10 de julio de 2012 se aprobó el Plan de Acción Nacional para Combatir la Violencia contra la Mujer 2012-2015. UN 111- ونُقحت " خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي ضد المرأة " وهو ما حدث بمساهمة ومشاركة من المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومراكز الدراسات النسائية ذات الصلة، وكذلك اعتُمدت في 10 تموز/يوليه 2012 " خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2012-2015 " .
    El Plan Nacional de Acción sobre la igualdad de género (2008-2013) y el Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica contra la Mujer (2007-2010) se aplicaron para garantizar que la legislación vigente se traduzca eficazmente a la práctica y movilizar a las instituciones y organismos competentes en relación con sus misiones para lograr la igualdad de género. UN 25 - كان الهدف من تنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين (2008-2013) وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي ضد المرأة (2007-2010) هو كفالة ترجمة القوانين الحالية إلى إجراءات عملية وحثّ المؤسسات والوكالات المعنية على إنجاز مهامها المتمثلة في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    128.107 Introducir una estrategia Nacional para combatir la violencia doméstica y el maltrato infantil (Francia); UN 128-107- وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف المنزلي وإيذاء الأطفال (فرنسا)؛
    105.19 Crear una estrategia Nacional para combatir la violencia doméstica contra las mujeres y los niños (Federación de Rusia); UN 105-19 وضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف المنزلي ضد النساء والأطفال (الاتحاد الروسي)؛
    En 2013 la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea señaló que Eslovenia había adoptado un Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica, y, más específicamente, la violencia contra los niños. UN وفي عام 2013، أكدت الوكالة أن سلوفينيا اعتمدت خطة عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي بوجه عام أو تحديداً العنف ضد الأطفال(45).
    Entre 2007 y 2010 se aplicó el Plan de Acción Nacional para combatir la violencia doméstica contra la Mujer. UN 49 - ونُفذت الخطة الوطنية لمكافحة العنف العائلي ضد المرأة في الفترة ما بين 2007 و 2010.
    Asimismo, se destaca en especial la aprobación de planes de acción, como el Plan de acción nacional sobre la igualdad entre los géneros, el Plan de acción estratégica nacional para la salud sexual y reproductiva dentro del sector de la salud, el Plan de acción Nacional para combatir la violencia doméstica contra la mujer y el Segundo plan de acción nacional de lucha contra la trata de personas. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص أيضا إلى اعتماد خطط للعمل، مثل خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين، وخطة العمل الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف العائلي ضد المرأة، وخطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد