ويكيبيديا

    "nacional para el estudio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لدراسة
        
    • وطني للدراسة
        
    • الوطنية للمحيطات
        
    • الادارة الوطنية
        
    - Representante del Presidente de la República ante la Comisión Nacional para el Estudio del proyecto de Convención sobre los Derechos del Niño. UN - ممثل رئيس الجمهورية في اللجنة الوطنية لدراسة مشروع اتفاقية حقوق الطفل.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos de América elaboraron conjuntamente un libro blanco para la realización de futuros cursos de capacitación. UN وقد تشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة في إعداد تقرير مرجعي بشأن إجراء دورات تدريبية في المستقبل.
    Los Estados Unidos declararon que el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) era el organismo designado para recibir notificaciones de conformidad con el artículo 21 del Acuerdo. UN وذكرت الولايات المتحدة أن الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي هي الوكالة المعينة لتلقي الإخطارات وفقا للمادة 21 من الاتفاق.
    Según el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, se preveían intensas lluvias en el sur de Angola y el norte de Namibia en los días siguientes. UN ووفقا لما أفدت به الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، كان من المتوقّع أن يشهد جنوب أنغولا وشمال ناميبيا أمطارا غزيرة على مدى الأيام التالية.
    El Instituto de Meteorología y Gestión de Recursos Hídricos realizó actividades relacionadas con la utilización de satélites meteorológicos de las constelaciones de EUMETSAT y del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera con vistas a la determinación de las condiciones meteorológicas y la gestión de los recursos hídricos. UN واضطلع معهد الأرصاد الجوية وإدارة المياه بأنشطة تتعلق باستخدام سواتل الأرصاد الجوية من تشكيلات سواتل يومتسات والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي من أجل إدارة شؤون الطقس والموارد المائية.
    286. Actualmente existe un Comité Nacional para el Estudio de la Mortalidad Materna y Perinatal, así como comités equivalentes en cada entidad federativa, que son las instancias de vigilancia epidemiológica y operativa. UN ٢٨٦ - وتوجد حاليا اللجنة الوطنية لدراسة وفيات اﻷمهات والوفيات التي تحدث في فترة الولادة، وكذلك لجان مماثلة في كل كيان فيدرالي، توفر الرعاية الوبائية والجراحية.
    Este sistema empleaba imaginería óptica de los satélites de radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos acerca del estado de los cultivos de cereales en toda la región de las praderas canadienses. UN ويستخدم هذا النظام التصوير البصري المستقى من السواتل ذات المقياس الاشعاعي المتقدم ذي القدرة التحليلية العالية جدا التابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية لتوفير معلومات عن حالة محاصيل الحبوب على امتداد منطقة المروج الكندية.
    La estación también recibe datos de los satélites del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, de los Estados Unidos de América, y del sensor de amplio campo de visión para la observación del mar (SeaWIFS) y se espera contar a la brevedad con la capacidad de recepción de datos de los satélites de teleobservación de la India (IRS). UN كما تتلقى المحطة البيانات من الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ومن السواتل المزودة بأجهزة استشعار ذات مجال رؤية واسع لمعاينة البحر، ومن المتوقع أن تكون قادرة عما قريب على استقبال البيانات من السواتل الهندية للاستشعار عن بعد.
    Para la predicción de tormentas y el pronóstico cuantitativo de precipitaciones e inundaciones se pueden utilizar las imágenes y el sondeo vertical de la atmósfera del receptor terrestre del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN ويمكن استخدام الصور ونتائج السبر الرأسي للغلاف الجوي من محطة الاستقبال الأرضية التابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة من أجل التنبؤ بالعواصف الرعدية وأحوال الطقس القاسية والتنبؤ بالتهطال والفيضانات كميا.
    14. El Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera del Departamento de Comercio está facultado para la concesión de licencias y la reglamentación en materia de naves espaciales de teleobservación. UN 14- وتمارس الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة لوزارة التجارة سلطة الترخيص والرقابة التنظيمية على المركبات الفضائية للاستشعار عن بعد.
    Otros asociados son la Agencia Espacial del Canadá, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, la Organización de Investigación Espacial de la India y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina. UN أما الشركاء الآخرون فهم وكالة الفضاء الكندية والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية.
    El nuevo tratado formaliza la colaboración de las agencias del Canadá y los Estados Unidos, como la NASA, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera y el Servicio de Prospección Geológica de los Estados Unidos, y abre las puertas a una mayor colaboración entre científicos y empresas espaciales a escala bilateral. UN وتضفي هذه المعاهدة الجديدة طابعاً رسمياً على التعاون بين وكالات كندا والولايات المتحدة، مثل ناسا والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي ومؤسسة الولايات المتحدة للمسح الجيولوجي، وتفتح الأبواب للمزيد من التعاون بين العلماء والشركات الفضائية وعلى المستوى الثنائي.
    La EUMETSAT solicitó, por conducto del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, al Mando Conjunto de Operaciones Espaciales de las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos un servicio de alerta de conjunción, que actualmente funciona para todos los satélites de la EUMETSAT en órbita. UN طلبت يومتسات من القيادة المشتركة للعمليات الفضائية التابعة للسلاح الجوي بالولايات المتحدة الأمريكية، عن طريق الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، أن تزودها بخدمات الإنذار بالاقتران، وباتت جميع سواتل يومتسات مزودة بتلك الخدمات في الوقت الراهن.
    El proyecto sobre la gestión y evaluación integradas del gran ecosistema marino del Golfo de México se lleva a cabo con el apoyo de la ONUDI y en coordinación con el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, a fin de eliminar las barreras y obstáculos que impiden la ordenación sostenible de esa zona. UN ويهدف مشروع التقييم والإدارة المتكاملين للنظام الإيكولوجي البحري الكبير في خليج المكسيك، الذي يُنفَّذ بدعم من اليونيدو وبالتعاون مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، إلى إزالة العقبات التي تعيق الإدارة المستدامة للمنطقة.
    El componente del índice de satisfacción de la demanda de agua se había elaborado en cooperación con la FAO y el Servicio de Prospección Geológica de los Estados Unidos, trabajando conjuntamente con la red del Sistema de Alerta Temprana de Casos de Hambruna y utilizando datos estimados de precipitación del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN وقد أدمج مكون مؤشر استيفاء شرط توافر المياه في البرمجية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسة الولايات المتحدة للمسح الجيولوجي، وبالعمل مع شبكة أنظمة الإنذار المبكر بالمجاعة، وذلك باستخدام بيانات تقدير هطول الأمطار من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    :: El personal de la Autoridad Marítima de Panamá ha participado en la operación denominada " icebreaker " , cuya finalidad es la detección y ubicación temprana de precursores químicos y biológicos en tránsito o con destino a la República de Panamá, auspiciado por la INTERPOL y la Comisión Nacional para el Estudio y la Prevención de los Delitos Relacionados con Drogas UN :: مشاركة موظفي السلطة البحرية البنمية، برعاية من الإنتربول واللجنة الوطنية لدراسة ومنع الجرائم المتصلة بالمخدرات، في العملية المسماة ' ' كسر الجليد`` الرامية إلى الكشف عن السلائف الكيميائية والبيولوجية العابرة أو التي هي في طريقها إلى جمهورية بنما، وتحديد موقعها بصورة مبكرة
    8. A través de la Comisión Nacional para el Estudio y la Prevención de los Delitos relacionados con Drogas, comisión interinstitucional creada mediante Ley 23 de 30 de diciembre de 1986, mejor conocida como la Ley de Drogas, se ha incrementado el desarrollo de programas de prevención. UN ٨ - ومن خلال اللجنة الوطنية لدراسة ومنع الجرائم المتصلة بالمخدرات واللجنة المشتركة فيما بين المؤسسات المنشأة بموجب القانون ٢٣ الصادر في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، والمعروف باسم قانون المخدرات، ازداد وضع برامج المنع.
    a) Se adquirieron datos diarios del satélite AVHRR del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) correspondientes al año 2000; UN (أ) تم احتياز بيانات ساتلية يومية عن بولندا لعام 2000 بواسطة المقياس الاشعاعي المتقدم ذي قدرة الاستبانة العالية جدا الخاص بالادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (NOAA/AVHRR)؛
    5. El los Estados Unidos, el programa GLOBE es administrado por un equipo interinstitucional que comprende a la NASA, el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera, la Fundación Nacional de las Ciencias, el Organismo de Protección del Medio Ambiente, el Departamento de Educación y el Departamento de Estado. UN 5- وفي داخل الولايات المتحدة، يدير برنامج GLOBE فريق مشترك بين الوكالات يشمل ناسا والادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، والمؤسسة الوطنية للعلوم ووكالة حماية البيئة ووزارة التعليم ووزارة الخارجية.
    Corresponsal Nacional para el Estudio internacional sobre las tendencias principales de la investigación en las ciencias sociales y humanas (ciencias jurídicas), UNESCO, mayo a julio de 1972. UN مراسل وطني للدراسة الدولية عن الاتجاهات الرئيسية للبحث في مجال العلوم الاجتماعية واﻹنسانية )العلوم القانونية( )اليونسكو، أيار/مايو إلى تموز/يوليه ١٩٧٢(.
    29. Del 19 al 23 de enero de 2009 se celebró en Miami, Florida (Estados Unidos) el Curso de capacitación Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre búsqueda y salvamento con ayuda de satélites, organizado por el Programa y el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos. UN 29- نظم البرنامج والإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الدورة التدريـبية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن البحث والإنقاذ بالاستعانة بالسواتل التي عُقدت في ميامي، فلوريدا، الولايات المتحدة، من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد