ويكيبيديا

    "nacional para la igualdad de género" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • الوطني للمساواة بين الجنسين
        
    • الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • وطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين
        
    • الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل
        
    El mecanismo nacional para la igualdad de género debe determinar las prioridades y los marcos temporales correspondientes a cada año, empezando con el año 2000. UN وستقوم الهيئة الوطنية للمساواة بين الجنسين بتحديد الأولويات والأطر الزمنية لكل عام، بدءا من عام 2000.
    El Comité recomienda finalmente al Estado parte que proceda a la actualización del Plan de acción nacional para la igualdad de género. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد نسخة محدثة من الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    El Comité recomienda finalmente al Estado parte que proceda a la actualización del Plan de acción nacional para la igualdad de género. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد نسخة محدثة من الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    El Consejo nacional para la igualdad de género ha coordinado la presentación de informes relativos a la ejecución de los planes nacionales desde 2005. UN ويضطلع المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين بتنسيق الإبلاغ عن تنفيذ الخطط الوطنية منذ عام 2005.
    Por ejemplo, en Francia, el Consejo nacional para la igualdad de género reunirá a representantes de la sociedad civil, el sector privado y el Gobierno para analizar formas de promover la incorporación de la perspectiva de género. UN ففي فرنسا، مثلا، سيجمع المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومة لمناقشة سبل تحسين تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    En lo referente al mecanismo nacional, en el próximo informe de Mongolia se proporcionará un organigrama con los órganos y funcionarios integrantes de la Comisión nacional para la igualdad de género. UN وفيما يتعلق بالآلية الوطنية، سوف تقدم منغوليا في التقرير القادم جدولا تنظيميا يوضح الهيئات المشاركة والمسؤولين المشاركين في اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    A fin de cumplir el compromiso asumido por el país con respecto al Plan de Acción de Beijing, el Ministerio de Asuntos de la Mujer ha formulado el Plan nacional para la igualdad de género (2006-2010). UN وقد عمدت وزارة شؤون المرأة، من أجل الوفاء بالتزام البلد إزاء خطة عمل بيجين، إلى صياغة خطة وطنية للمساواة بين الجنسين (2006-2010).
    El Comité acoge también con beneplácito el plan de acción nacional para la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer, elaborado por el Ministerio de la Mujer y el Bienestar Social y apoyado en el noveno plan. UN كما تثني اللجنة على خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي وضعتها وزارة المرأة والرعاية الاجتماعية وأيدتها الخطة التاسعة.
    El mecanismo nacional para la igualdad de género está integrado por la Comisión para el Adelanto de la Mujer, establecida por el Gobierno en 1989, y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad, que es su brazo ejecutivo creado en 1994. UN تكونت الهيئة الوطنية للمساواة بين الجنسين من لجنة النهوض بالمرأة، التي أقامتها الحكومة في عام 1989؛ والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع، التي تشكل الذراع التنفيذي للهيئة، والتي أقيمت عام 1994.
    A principios de 1995 el mecanismo nacional para la igualdad de género publicó una serie de folletos sobre la salud en las mujeres: la menstruación, la histerectomía, la menopausia. UN وفي بداية عام 1995، نشرت الهيئة الوطنية للمساواة بين الجنسين عددا من النشرات المعنية بصحة المرأة تتناول الدورة الشهرية واستئصال الرحم وانقطاع الدورة.
    Además, los organismos gubernamentales de ejecución o regulación, como la Dirección Nacional de la Infancia y la Comisión nacional para la igualdad de género, realizan actividades específicas de derechos humanos. UN وإضافة إلى ذلك، تُنفَّذ أنشطة محددة في مجال حقوق الإنسان تحت إشراف وكالات حكومية منفِّذة أو تنظيمية، لا سيما الهيئة الوطنية المعنية بالأطفال واللجنة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    El mecanismo nacional para la igualdad de género UN الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين
    Las facultades del Consejo nacional para la igualdad de género incluyen el asesoramiento, la cooperación y la coordinación entre los órganos gubernamentales en la elaboración y la aplicación de la política nacional sobre la igualdad entre los géneros. UN وتتضمن سلطات المجلس إسداء المشورة والتعاون والتنسيق بين الهيئات الحكومية في وضع وتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Además, el Consejo nacional para la igualdad de género ofrece, de forma independiente o con la Comisión para la Protección contra la Discriminación, medidas para la aplicación de la política nacional de igualdad entre los géneros de la República de Bulgaria. UN ويقدم المجلس بمفرده أو بالاشتراك مع لجنة الحماية ضد التمييز تدابير لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين لجمهورية بلغاريا.
    La Comisión acogió con beneplácito la puesta en ejecución de la política nacional para la igualdad de género, el 8 de marzo de 2011. UN 69 - ورحبت اللجنة ببدء العمل بالسياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين في 8 آذار/مارس 2011.
    El curso incluye el estudio de los mecanismos internacionales y nacionales para la protección de los derechos de la mujer, que incluye el estudio detallado del marco legislativo nacional para la igualdad de género. UN ويشمل البرنامج دراسة الآليات الدولية والوطنية لتعزيز حقوق المرأة ودراسة تفصيلية عن الأساس التشريعي الوطني للمساواة بين الجنسين.
    Le preocupa también que el Consejo nacional para la igualdad de género no haya tomado medidas para incorporar las necesidades de las mujeres y niñas con discapacidad, y que tampoco cuente con su participación directa en dicho Consejo. UN ويخالجها القلق كذلك لأن المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين لم يتخذ أي إجراء لمراعاة احتياجات النساء والفتيات ذوات الإعاقة ولأنهن لا يشاركن في أعماله بصورة مباشرة.
    El Comité observa con pesar que la Plataforma nacional para la igualdad de género (2002-2005) nunca llegó a ser autorizada ni financiada por el Gobierno central. UN وتلاحظ اللجنة بأسف أن الحكومة المركزية لم تصدِّق قط على البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين (2002-2005) ولم تموِّله.
    2.18 Mecanismo nacional para la igualdad de género UN 2-18 الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين
    Artículo 2 c El mecanismo nacional para la igualdad de género UN 1-1-3 المادة 2 (ج) الهيئات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين
    a) Configura un sistema específico, a saber, un mecanismo nacional para la igualdad de género, al que se asigna la función de controlar el cumplimiento de las disposiciones de la ley y contribuir a la introducción de la dimensión de género en todas las esferas de la política estatal; UN (أ) إنشاء نظام محدد، أي آلية وطنية للمساواة بين الجنسين مكلفة بفرض احترام أحكام القانون وتشجيع دمج القضايا المتصلة بالمساواة بين الجنسين في جميع مجالات سياسة الدولة؛
    La Estrategia nacional para la igualdad de género en el período 2011-2020 establece objetivos e indicadores específicos que se deben alcanzar: UN 156 - وتضع الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الفترة 2011-2020 أهدافا ومؤشرات محددة ينبغي تحقيقها:
    8. Consejo nacional para la igualdad de género UN 8- المجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين
    Asimismo, le pide que, en su próximo informe periódico, proporcione información sobre los resultados concretos que haya logrado a este respecto, entre otras formas mediante la aplicación del Plan de Acción nacional para la igualdad de género en el mercado de trabajo. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن النتائج الملموسة التي تحققت في هذا الصدد، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد