Consolidada la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | توحيد تنفيذ الخطة الوطنية للمرأة في أفغانستان |
Aprobación por el Gobierno del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | موافقة الحكومة على خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان |
Aplicación por los Ministerios de Finanzas y Economía de los compromisos sectoriales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان |
Comprobación de los gastos relacionados con la aplicación del 20% de los proyectos definidos en el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | التحقق من النفقات المصروفة في تنفيذ 20 في المائة من المشاريع المحددة لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان |
Se aprobaron la Ley sobre la eliminación de la violencia contra la mujer y el Plan de acción Nacional para la Mujer del Afganistán a fin de salvaguardar los derechos de las mujeres. | UN | وتم اعتماد قانون القضاء على العنف ضد المرأة وخطة العمل الوطنية للمرأة الأفغانية من أجل حماية حقوق المرأة. |
La aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán supera los objetivos de aplicación de 2009 | UN | تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009 |
Aplicación por los Ministerios de Finanzas y Economía de los compromisos sectoriales del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان |
La ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán supera los objetivos de 2009 | UN | تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009 |
Se preparan indicadores claros de ejecución para el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán que se utilizan en los 4 ministerios | UN | وضع مؤشرات واضحة لتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان واستخدامها من جانب أربع وزارات |
Aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en un mínimo del 20% de los proyectos prioritarios indicados por los ministerios sectoriales | UN | تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في ما لا يقل عن 20 في المائة من المشاريع ذات الأولوية التي حددتها الوزارات القطاعية |
Aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán en un mínimo del 20% de los proyectos prioritarios indicados por los ministerios sectoriales | UN | تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في ما لا يقل عن 20 في المائة من المشاريع ذات الأولوية التي حددتها الوزارات المعنية بالقطاع |
Examen por la Junta Interministerial de Vigilancia de los resultados de un mínimo del 50% de los proyectos prioritarios del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán para 2009 | UN | استعراض لجنة مشتركة بين الوزارات لأداء ما لا يقل عن 50 في المائة من المشاريع ذات الأولوية لعام 2009 لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان |
:: Asesoramiento al Ministerio de Asuntos de la Mujer y a otros ministerios y estructuras subnacionales sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة شؤون المرأة، وغيرها من الوزارات والهياكل دون الوطنية، بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان |
Objetivo para 2011: reforzamiento de la capacidad interna en 4 ministerios como mínimo para la aplicación acelerada y ampliada de sus compromisos conforme al Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán | UN | الهدف لعام 2011: تعزيز القدرات الداخلية لأربع وزارات على الأقل من أجل التعجيل بتنفيذ التزاماتها الواردة ضمن خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان وتوسيع نطاق هذا التنفيذ |
:: Prestación de asistencia técnica al Gobierno respecto de la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán y el seguimiento de la incorporación de una perspectiva de género en la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |
El Comité también expresa su preocupación por los problemas que impiden el pleno despliegue del Plan de acción Nacional para la Mujer del Afganistán, como la falta de recursos y la falta de rendición de cuentas en las instancias ministeriales responsables de su ejecución. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التحديات التي تعرقل التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان من قبيل نقص الموارد وانعدام المساءلة على مستوى الوزارة المسؤولة عن تنفيذها. |
6. El Comité acoge favorablemente la adopción del Plan de acción Nacional para la Mujer del Afganistán (2008-2018). | UN | 6 - وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان (2008-2018). |
b) Vele por la ejecución del Plan de acción Nacional para la Mujer del Afganistán entre otras vías mediante una presupuestación atenta a las cuestiones de género, la vigilancia regular de su ejecución a partir de los indicadores establecidos en el Plan de acción y mecanismos de rendición de cuentas; | UN | (ب) ضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان من خلال جملة أمور منها وضع ميزانيات مراعية للمنظور الجنساني، ورصد تنفيذها بانتظام من خلال المؤشرات الواردة في خطة العمل وآليات المساءلة؛ |
a) Poner plenamente en práctica el Plan de Acción Nacional para la Mujer del Afganistán (no aprobado aún por el Consejo de Ministros); | UN | (أ) التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية للمرأة الأفغانية (لم يوافق عليها مجلس الوزراء بعد)؛ |