ويكيبيديا

    "nacional permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وطنية دائمة
        
    • الوطنية الدائمة
        
    • الوطني الدائم
        
    • التوجيهية الوطنية
        
    • الوطني الجاري
        
    72. La Comisión debería iniciar y facilitar, en función de las necesidades, una mesa redonda nacional permanente sobre los derechos humanos en Belarús. UN 72- وينبغي أن تنشئ اللجنة، حسب مقتضى الحال، مائدة مستديرة وطنية دائمة بشأن حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تيسر عملها.
    También es pleno su apoyo a las actividades encaminadas a crear una capacidad nacional permanente en materia electoral. UN كما تؤيد تماما الجهود الرامية إلى بناء قدرات وطنية دائمة لإجراء الانتخابات.
    En la actualidad sólo uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, todos los cuales tienen un puesto nacional permanente en la Corte, ha aceptado su jurisdicción obligatoria. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد سوى دولة واحدة من الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن، ولجميعها مقاعد وطنية دائمة في المحكمة، قبلت اختصاصها الإلزامي.
    Comité nacional permanente de Derecho Internacional Humanitario UN اللجنة الوطنية الدائمة للقانون الدولي الإنساني
    A estas dos células se añade el Consejo Nacional de Socorro, órgano nacional permanente para las situaciones de emergencia. UN وفضلا عن هذين المركزين، هناك مجلس الاغاثة الوطني، وهو الهيئة الوطنية الدائمة المعنية بحالات الطوارئ.
    El Brasil establecerá concejos regionales y municipales de personas de edad y fomentará el establecimiento de un foro nacional permanente de personas de edad. UN وسوف تنشئ البرازيل مجالس إقليمية وبلدية لكبار السن، كماستشجع على إنشاء المنتدى الوطني الدائم لكبار السن.
    Uganda ha establecido un centro de coordinación nacional para la NEPAD, y prevé que en el comité nacional permanente participen el sector privado y la sociedad civil. UN وقد أنشأت مركز اتصال وطني لهذه الشراكة الجديدة وتتوخى من اللجنة التوجيهية الوطنية أن تشرك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Es una institución nacional permanente encargada de investigar toda infracción consumada o inminente de un derecho fundamental declarado y reconocido en la Constitución y de conceder la reparación apropiada. UN وقد أنشئت كمؤسسة وطنية دائمة مكلّفة بالتحقيق في أي انتهاك أو انتهاك وشيك لحق أساسي معلن ومعترف به في الدستور ولجبر الأضرار على النحو المناسب.
    Un mecanismo para la presentación de informes y de coordinación nacional permanente UN آلية وطنية دائمة لإصدار التقارير والتنسيق 120
    Actualmente se preparan la legislación necesaria, así como los arreglos administrativos pertinentes para la aplicación de la Convención, incluido el establecimiento de una autoridad nacional permanente. UN فالتشريعات الضرورية يجري إعدادها اﻵن وكذلك الترتيبات اﻹدارية ذات الصلة من أجل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إنشاء سلطة وطنية دائمة.
    Se creó un comité nacional permanente para coordinar los esfuerzos contra la delincuencia transnacional y la creación del depósito central de información contribuirá en gran medida a esos esfuerzos. UN وأنشئت لجنة وطنية دائمة لتنسيق الجهود المتصلة بمكافحة الجريمة عبر الوطنية، وسوف يساعد إنشاء المستودع المركزي للمعلومات مساعدة كبيرة في هذه الجهود.
    Se ha establecido como institución nacional permanente para investigar cualquier violación de todo derecho fundamental declarado y reconocido por la Constitución y para facilitar una reparación apropiada. UN وقد تم إنشاؤها كمؤسسة وطنية دائمة للتحقيق في أية تعديات على أي حق من الحقوق اﻷساسية التي ينص عليها ويعترف بها الدستور، ولتأمين الانصاف المناسب في هذا الصدد.
    En un futuro próximo se establecerá una comisión nacional permanente a la que se encargará la tarea de luchar contra la discriminación, el racismo y otras formas de intolerancia. UN 9 - وسيجري تشكيل لجنة وطنية دائمة في المستقبل القريب لتتولى مهمة مكافحة التمييز والعنصرية وأشكال التعصب الأخرى.
    En su preocupación por luchar contra esta enfermedad, en 1992 el Ministerio de Salud Pública formó un comité nacional permanente de lucha contra el SIDA. Dicho órgano, denominado Comité Nacional de Lucha contra el SIDA, tiene, entre otros, los cometidos siguientes: UN وانطلاقا من حرص وزارة الصحة العامة واهتمامها بمكافحة هذا المرض فقد قامت في عام 1992 بتشكيل لجنة وطنية دائمة لمكافحة مرض الإيدز هي اللجنة الوطنية لمكافحة مرض الإيدز التي تختص بين أمور أخرى بالتالي:
    También tienen igual representación en una comisión nacional permanente del benceno. UN ولديهم أيضا تمثيل مساو في اللجنة الوطنية الدائمة للبنزين.
    Por ejemplo, durante el período examinado se denunciaron 62 ataques perpetrados con granadas de mano en todo Burundi, según la Comisión nacional permanente de Lucha contra la Proliferación de las Armas Ligeras y de Pequeño Calibre. UN فقد أبلغ، على سبيل المثال، عن 62 هجمة بالقنابل اليدوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جميع أنحاء بوروندي، وفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Burundi recibió igualmente de la Comunidad un tercer aparato de marcado y material informático y logístico para apoyar el funcionamiento de su Comisión nacional permanente de lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas. UN وقد تلقت بوروندي أيضا من الجماعة جهاز وسم ثالث، ومعدات حاسوبية ولوجستية لدعم سير عمل لجنتها الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El comité nacional permanente contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras siguió coordinando el proceso de marcación y registro de armas de las fuerzas de defensa y seguridad. UN وواصلت اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تنسيق عملية وسم أسلحة قوات الدفاع والأمن وتسجيلها.
    Por lo tanto, un mecanismo de para la presentación de informes y de coordinación nacional permanente podrá servir en última instancia como el interlocutor central del Estado con todos los organismos y mecanismos de derechos humanos internacionales y regionales. UN ومن ثم، فإن الآلية الوطنية الدائمة لإعداد التقارير والتنسيق يمكنها في النهاية أن تكون بمثابة المحاور الرئيسي للدولة مع جميع الآليات والهيئات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    B. Comisión nacional permanente para la Lucha contra la Trata de Personas UN باء- اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص
    Asesora del Foro nacional permanente de la Mujer Ecuatoriana UN مستشارة المنتدى الوطني الدائم للمرأة اﻹكوادورية.
    El Consejo nacional permanente para la Organización de la Lucha contra el Analfabetismo (CNPOLA) fue creado por el decreto No. 82/211 del 28 de febrero de 1982. UN وأنشئ المجلس الوطني الدائم لمحاربة الأمية بواسطة المرسوم رقم 82/211 المؤرخ 28 شباط/فبراير 1982.
    - Miembro del Comité nacional permanente para la Eliminación de las Peores Formas de Trabajo Infantil UN :: عضو - اللجنة التوجيهية الوطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال
    d) Garantizar la representación de la mujer y la inclusión de las cuestiones relacionadas con la mujer en el diálogo nacional permanente. UN (د) ضمان تمثيل المرأة وإدماج قضاياها في الحوار الوطني الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد