ويكيبيديا

    "nacional sobre el desarrollo humano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني عن التنمية البشرية
        
    • الوطني للتنمية البشرية
        
    • للتنمية البشرية الوطنية
        
    • قطرية عن التنمية البشرية من
        
    • التنمية البشرية الوطني
        
    • التنمية البشرية الوطنية
        
    El informe nacional sobre el desarrollo humano también está centrado en la función de la mujer, los derechos de la mujer y su empoderamiento. UN ويركز التقرير الوطني عن التنمية البشرية أيضا على دور المرأة وحقوق المرأة والتمكين لها.
    Consultor nacional del PNUD; informe nacional sobre el desarrollo humano UN خبير استشاري وطني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير الوطني عن التنمية البشرية
    Algunos resultados se habían adoptado en el plano nacional como instrumentos de promoción, comprendidos el informe nacional sobre el desarrollo humano y las políticas de gestión del suelo y lucha contra la sequía. UN وقد تم اعتماد بعض النواتج على الصعيد الوطني بوصفها وسائل للدعوة، بما في ذلك التقرير الوطني عن التنمية البشرية وسياسات إدارة الأراضي والجفاف.
    El informe nacional sobre el desarrollo humano de 2003 estuvo dedicado al tema de la corrupción, lo que demuestra la importancia que las autoridades del país conceden a la cuestión. UN وقد خُصص التقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2003 لموضوع الفساد، مما يدل على اهتمام سلطات البلد بهذه المسألة.
    Fuente: Informe nacional sobre el desarrollo humano (1999) y Estudio Demográfico de la Salud en Kenya (2003) UN المصدر: التقرير الوطني للتنمية البشرية في كينيا، 1999 والدراسة الاستقصائية الديمغرافية الصحية لكينيا عام 2003.
    En Egipto, el PNUD apoyó la preparación del primer informe nacional sobre el desarrollo humano y la correspondiente estrategia. UN ففي مصر، دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي انتاج أول تقرير للتنمية البشرية الوطنية واستراتيجيتها.
    Se redactará un memorando nacional sobre el desarrollo humano para la próxima reunión del Foro. UN وستعد مذكرة قطرية عن التنمية البشرية من أجل الاجتماع التالي للمنتدى.
    Algunos resultados se habían adoptado en el plano nacional como instrumentos de promoción, comprendidos el informe nacional sobre el desarrollo humano y las políticas de gestión del suelo y lucha contra la sequía. UN وقد تم اعتماد بعض النواتج على الصعيد الوطني بوصفها وسائل للدعوة، بما في ذلك التقرير الوطني عن التنمية البشرية وسياسات إدارة الأراضي والجفاف.
    En la República Dominicana, el proyecto del informe nacional sobre el desarrollo humano puso en marcha, en colaboración con una de las universidades locales, un plan de estudios y un programa de especialización sobre el informe nacional sobre el desarrollo humano. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، نفذ مشروع التقرير الوطني عن التنمية البشرية منهجا دراسياً للتقرير الوطني عن التنمية البشرية وبرنامجا للحصول على درجة جامعية مع إحدى الجامعات المحلية.
    Informe nacional sobre el desarrollo humano de 2005. UN 6 - التقرير الوطني عن التنمية البشرية في عام 2005.
    Informe nacional sobre el desarrollo humano de 2004. UN 7 - التقرير الوطني عن التنمية البشرية لعام 2004.
    Informe nacional sobre el desarrollo humano de 2003. UN 8 - التقرير الوطني عن التنمية البشرية في عام 2003.
    Informe nacional sobre el desarrollo humano de 2002. UN 9 - التقرير الوطني عن التنمية البشرية لعام 2002.
    El Gobierno confirmó su opinión de que el informe nacional sobre el desarrollo humano es uno de los principales vehículos que podría beneficiar su visión del desarrollo inclusivo, en especial porque permitiría contar con información hasta ahora inexistente sobre las capacidades, desagregada en todas las dimensiones socioeconómicas pertinentes, y comparable en el tiempo. UN وأكدت الحكومة أنها تنظر إلى التقرير الوطني عن التنمية البشرية باعتباره إحدى الوسائل الرئيسية التي ستفيد رؤيتها للتنمية الشاملة، وذلك أساسا لأنه سيوجد حتى الآن مجموعة من المعلومات التي لم تكن موجودة عن القدرات، مصنفة حسب جميع الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، وقابلة للمقارنة بمرور الزمن.
    Esto ha sido confirmado por el Informe nacional sobre el desarrollo humano de 2006. UN وهذا ما أكده التقرير الوطني للتنمية البشرية لعام 2006.
    Cuando preparó su informe nacional sobre el desarrollo humano dedicado a la promoción de la participación de diversos grupos en las actividades de lucha contra la pobreza, Nepal utilizó la experiencia adquirida en Chile y Egipto y el informe regional sobre el desarrollo humano de Europa oriental, así como una amplia gama de opiniones y materiales de referencia aportados por 10 funcionarios de distintas dependencias de la organización. UN وعندما أعدت نيبال تقريرها الوطني للتنمية البشرية عن التمكين للحد من الفقر، استفادت من خبرات استمدتها من شيلي، ومصر، والتقرير الإقليمي للتنمية البشرية لشرق أوروبا، فضلا عن مجموعة واسعة من الآراء والمواد المرجعية التي وفرها عشرة موظفين من جميع أنحاء المنظمة.
    Véase también Ministerio de Planificación del Desarrollo y de Reconstrucción/Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, “Informe nacional sobre el desarrollo humano en Burundi, 1997” (Bujumbura, 1998). UN انظر أيضا وزارة التخطيط اﻹنمائي واﻹعمار/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، " التقرير الوطني للتنمية البشرية في بوروندي ١٩٩٧ " )بوجمبورا، ١٩٩٨(.
    El informe nacional sobre el desarrollo humano (1998) puso de manifiesto que se habían reducido los gastos destinados a los servicios sociales, especialmente en los sectores de la salud y la educación, al tiempo que la pobreza afectaba al 51% de la población. UN ولقد أظهر التقرير الوطني للتنمية البشرية (1998) انخفاض النفقات المخصصة للخدمات الاجتماعية، ولا سيما في قطاعي الصحة والتعليم، وازدياد الفقر ليصل إلى 51 في المائة من السكان.
    Tales consultas se centraron en la preparación del primer informe nacional sobre el desarrollo humano del Líbano; como parte de ese proceso, se celebraron diversas reuniones nacionales con el fin de examinar varios aspectos del desarrollo humano sostenible en el contexto del Líbano, en especial la necesidad de integrar a los grupos marginados. UN ودارت هذه المشاورات حول عملية اﻹعداد ﻷول موجز للتنمية البشرية الوطنية للبنان عقد خلالها عدد من حلقات العمل الوطنية لدراسة مختلف جوانب التنمية البشرية المستدامة في السياق اللبناني، مع التركيز على الحاجة الى إدماج الجماعات المهمشة.
    En 1996 se inició la preparación del primer informe nacional sobre el desarrollo humano de Jordania y actualmente están en marcha varios estudios. UN ٢٨ - وفي أثناء عام ١٩٩٦، بدأت اﻷعمال التحضيرية ﻷول تقرير للتنمية البشرية الوطنية في اﻷردن، ويجري حاليا الاضطلاع بعدد من الدراسات.
    Se redactará un memorando nacional sobre el desarrollo humano para la próxima reunión del Foro. UN وستعد مذكرة قطرية عن التنمية البشرية من أجل الاجتماع التالي للمنتدى.
    De igual forma, Bulgaria se ha basado en el índice municipal de desarrollo humano elaborado y publicado en el marco del informe nacional sobre el desarrollo humano para distribuir la asistencia pública y ha adoptado este índice como instrumento de supervisión. UN كما اعتمدت بلغاريا على دليل التنمية البشرية للبلديات الناتج عن تقرير التنمية البشرية الوطني والمتضمن فيه، في توجيه المساعدة العامة، واعتمدت هذا المؤشر كأداة للرصد.
    En Botswana, el informe nacional sobre el desarrollo humano sirvió para poner de relieve el alcance y la extensión de la pobreza que, en consecuencia, se ha convertido en una preocupación nacional de primera magnitud. UN وفي بوتسوانا كان تقرير التنمية البشرية الوطنية فعالا في بيان نطاق الفقر وأثره الذي أصبح موضوع اهتمام وطني ذي أولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد