ويكيبيديا

    "nacional sobre el medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئية الوطنية
        
    • بيئية وطنية
        
    • وطنية للبيئة
        
    • الوطنية للبيئة
        
    • الوطنية بشأن البيئة
        
    • الوطني المعني بالبيئة من
        
    • وطني للبيئة
        
    • وطنية بيئية
        
    • الوطنية المعنية بالبيئة
        
    • الوطني للبيئة
        
    Además, se ha establecido un sistema amplio de legislación nacional sobre el medio ambiente. UN وعــلاوة علــى ذلك، فقد وضع نظام شامل للتشريعات البيئية الوطنية موضع التنفيذ.
    La Política nacional sobre el medio ambiente estipula que todas las nuevas minas se sometan a evaluación de los efectos ambientales antes de la concesión de licencias. UN وتقضي السياسة البيئية الوطنية بأن تتوفر للمناجم الجديدة قبل الترخيص بيانات لتقييم اﻷثـر البيئــــي.
    Polonia ha obtenido resultados considerables al poner en práctica su política nacional sobre el medio ambiente y al mismo tiempo los principios del Programa 21. UN وحققت بولندا نتائج هامة بقيامها في نفس الوقت بتنفيذ سياستها البيئية الوطنية ومبادئ جدول أعمال القرن ٢١.
    Se crearon seis comités para que elaboraran una Política nacional sobre el medio ambiente, uno de los cuales era el Comité de Minería y Sustancias Químicas Peligrosas. UN وشكلت ست لجان لوضع سياسة بيئية وطنية إحداها لجنة التعدين والكيماويات الخطرة.
    Su país asigna gran importancia a la inclusión de todos los sectores de la sociedad en la elaboración de una política nacional sobre el medio ambiente que reconozca el papel esencial de la mujer. UN وأكد أن بلده يولي أعلى مراتب اﻷهمية ﻹشراك جميع قطاعات المجتمع في إعداد سياسة وطنية للبيئة تعترف بالدور الحاسم الذي تؤديه المرأة.
    Estrategias de planificación como el Plan de acción nacional sobre el medio ambiente y el Plan de acción forestal nacional en breve serán operacionales. UN وسيبدأ العمل قريبا باستراتيجتنا للتخطيط، التي تشمل خطة العمل الوطنية للبيئة وخطة العمل الوطنية للغابات.
    Plan de acción nacional sobre el medio ambiente y otros numerosos documentos normativos como el de política nacional sobre la tierra de 1997, el de política industrial nacional de 1997 y el de política del sistema de zonas protegidas de Jamaica de 1997. UN خطة العمل الوطنية بشأن البيئة والعديد من وثائق السياسات العامة اﻷخرى، مثل السياســة الوطنية لﻷراضي لعام ١٩٩٧، والسياسة الوطنية للصناعة لعام ١٩٩٧، وسياسة نظام المناطق المحمية في جامايكا لعام ١٩٩٧
    Se proporcionó asistencia, a los países que la solicitaron, para la elaboración de legislación nacional sobre el medio ambiente. UN وقدمت المساعدة على وضع التشريعات البيئية الوطنية للبلدان التي طلبت ذلك.
    Aumenta el acceso del público a la información nacional sobre el medio ambiente. UN تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية.
    Aumenta el acceso del público a la información nacional sobre el medio ambiente. UN تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية.
    Promover un consenso político en favor del acceso público a la información nacional sobre el medio ambiente. UN النهوض بتوافق سياسي من أجل تيسير وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية.
    Aumenta el acceso del público a la información nacional sobre el medio ambiente. UN أن يتم تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية.
    Aumenta el acceso del público a la información nacional sobre el medio ambiente. UN تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية.
    En Fiji, se ha formulado una estrategia nacional sobre el medio ambiente, después de un examen amplio de la situación del medio ambiente. UN وفي فيجي وضعت استراتيجية بيئية وطنية بعد إجراء استعراض شامل لحالة البيئة.
    Como parte del proceso se examinó la legislación pertinente, se preparó un informe sobre el estado del medio ambiente, se organizaron seminarios nacionales y se formuló una estrategia nacional sobre el medio ambiente. UN وشملت العملية استعراض التشريعات ذات الصلة، وإعداد تقرير عن حالة البيئة، وعقد حلقات دراسية وطنية، ووضع استراتيجية بيئية وطنية.
    Como reflejo de nuestro compromiso, hemos formulado un Plan de Acción nacional sobre el medio ambiente, destinado a integrar las preocupaciones ambientales en nuestros planes de desarrollo socioeconómico. UN وكدليل على التزامنا، فقد وضعنا خطة عمل بيئية وطنية تهدف إلى إدماج الشواغل البيئية في خططنا للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    16. El Sr. KOECH (Kenya) dice que su país ha tomado medidas para aplicar el Programa 21, mediante el establecimiento de un plan de acción nacional sobre el medio ambiente como una forma de incorporar consideraciones ambientales en todos los sectores de los programas nacionales de desarrollo. UN ١٦ - السيد كوتش )كينيا(: قال إن بلده قد اتخذ تدابير لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق وضع خطة عمل وطنية للبيئة كوسيلة ﻹدماج الاعتبارات البيئية في جميع قطاعات برامج التنمية الوطنية.
    Algunas de las políticas relativas a la lucha contra la desertificación comprenden la Política nacional sobre el medio ambiente y la Política Agrícola Nacional. UN ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية.
    Plan de acción nacional sobre el medio ambiente y otros numerosos documentos normativos como el de política nacional sobre la tierra de 1997, el de política industrial nacional de 1997 y el de política del sistema de zonas protegidas de Jamaica de 1997. UN خطة العمل الوطنية بشأن البيئة والعديد من وثائق السياسات العامة اﻷخرى، مثل السياســة الوطنية لﻷراضي لعام ١٩٩٧، والسياسة الوطنية للصناعة لعام ١٩٩٧، وسياسة نظام المناطق المحمية في جامايكا لعام ١٩٩٧
    Consejero, Secretaría Ejecutiva, Consejo nacional sobre el medio ambiente para un Desarrollo Sostenible UN مستشار، أمين تنفيذي، المجلس الوطني المعني بالبيئة من أجل التنمية المستدامة
    Un ejemplo de aplicación práctica es la utilización actual de la teleobservación para la preparación del estudio nacional sobre el medio ambiente natural del Japón. UN ومن أمثلة التطبيق العملي استخدام الاستشعار من بعد حاليا في اعداد مسح وطني للبيئة الطبيعية في اليابان .
    El Gobierno de Seychelles, tras revisar su plan de gestión del medio ambiente para el período 2011 - 2020, dijo que el plan constituía una estrategia nacional sobre el medio ambiente. UN وصرحت حكومة سيشيل، وهى تنقح خطة إدارة البيئة لديها للفترة 2011-2020، بأن الخطة اشتملت على استراتيجية وطنية بيئية.
    Se había establecido la Autoridad Nacional del Ambiente como entidad autónoma rectora del Estado en materia de recursos naturales y del medio ambiente, para asegurar el cumplimiento y la aplicación de las leyes, los reglamentos y la política nacional sobre el medio ambiente (Ley Nº 41, de 1º de julio de 1998). UN وأسست الهيئة الوطنية المعنية بالبيئة كجهاز حكومي ارشادي مستقل لمعالجة المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئية بغية ضمان الامتثال للسياسات والقوانين واللوائح الوطنية الخاصة بالبيئة وتنفيذها (القانون رقم 41 الصادر في 1 تموز/يوليه 1998).
    ix) inserción del PAN en el programa de acción nacional sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible para el siglo XXI (Programa 21). UN `9` إدخال برنامج العمل الوطني في برنامج العمل الوطني للبيئة والتنمية المستدامة وفق جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد