ويكيبيديا

    "nacional sobre la aplicación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني عن تنفيذ
        
    • وطنية بشأن تنفيذ
        
    • الوطني بشأن تنفيذ
        
    • الوطنية بشأن تنفيذ
        
    • وطنية لتنفيذ
        
    • الوطني المتعلق بتنفيذ
        
    • وطنيا عن تنفيذ
        
    • وطني عن تنفيذ
        
    • وطنية لتطبيق
        
    • الوطنية عن تنفيذ
        
    Presidenta del comité nacional encargado de preparar el informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en Kirguistán. UN رئيسة اللجنة الوطنية ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في قيرغيزستان؛
    Presidenta del comité nacional encargado de preparar el informe nacional sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN رئيسة اللجنة الوطنية ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    Vientiane Seminario nacional sobre la aplicación de la Convención en la República Democrática Popular Lao UN حلقة عمـل وطنية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والجفاف في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
    1996 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Informe del seminario nacional sobre la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    En septiembre de 2013, el Gobierno aprobó su plan de acción nacional sobre la aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 3 - واعتمدت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2013 خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    :: Jefa del Comité encargado de la redacción de informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN :: رئيسة لجنة صياغة التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، عام 1999.
    En breve, Kazajstán presentará un informe nacional sobre la aplicación de esa resolución. UN وكازاخستان ستقدم قريبا تقريرا وطنيا عن تنفيذ ذلك القرار.
    30. Antes de presentar su informe periódico al Comité, el Gobierno preparó un informe nacional sobre la aplicación de la Convención, para su examen entre los parlamentarios. UN 30- وقال إنه، قبل تقديم التقرير المرحلي إلى اللجنة، يتعين على الحكومة أن تقوم بإعداد تقرير وطني عن تنفيذ الاتفاقية، لمناقشته في البرلمان.
    Informe nacional sobre la aplicación de la resolución 1624 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني عن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624
    1996 Jefa adjunta de la delegación china, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    La Organización Estatal de Protección Social está preparando el informe nacional sobre la aplicación de la Convención, que se presentará a finales de 2012. UN وتتولى منظمة الدولة الخيرية إعداد التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية، الذي سيقدم في نهاية عام 2012.
    Mongolia también celebró un seminario nacional sobre la aplicación de los convenios internacionales contra el terrorismo. UN وقد عقدت منغوليا أيضا حلقة دراسة وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Es más, en un plan de acción nacional sobre la aplicación de la Convención se establecieron reformas que debían realizar varias instituciones. UN وفضلا عن ذلك، حددت خطة عمل وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية الإصلاحات التي ينبغي أن تتخذها مختلف المؤسسات.
    Los días 22 y 23 de mayo de 1999 se celebró en Islamabad un seminario nacional sobre la aplicación de la Convención en el Pakistán. UN وقد عقدت حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في باكستان في إسلام أباد في يومي 22 و23 أيار/مايو 1999.
    1999 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Jefa adjunta de la delegación china en la presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز العنصري
    :: Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad nacional sobre la aplicación de los compromisos que han asumido con arreglo al Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN :: مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Consultas bimensuales con los movimientos de la parte oriental y el Gobierno de Unidad nacional sobre la aplicación de sus compromisos en virtud del Acuerdo de Paz del Sudán Oriental UN إجراء مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Marco sobre la elaboración del plan de acción nacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad debatido y aprobado en la Conferencia Nacional de la Mujer UN إطار واحد لوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، نوقش واعتمد خلال المؤتمر الوطني للمرأة
    111.24 Elaborar y ejecutar un plan de acción nacional sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en el curso del EPU (Federación de Rusia); UN 111-24- وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات المقدمة في سياق الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذها (الاتحاد الروسي)؛
    Sin embargo, el Comité había trabajado con éxito en particular en la preparación del Libro Blanco sobre la Mujer en el Desarrollo y el informe nacional sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro y sus funcionarios participaban en seminarios y reuniones y de esa forma contribuían a la solución de diversos problemas. UN بيد أنها أشارت إلى أن النجاج قد حالف اللجنة في عملها المخصص ﻹعداد الكتاب اﻷبيض المتعلق بدور المرأة في التنمية والتقرير الوطني المتعلق بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية، وأن موظفيها يشاركون في حلقات دراسية واجتماعات، وبذلك يساهمون في حل مشاكل مختلفة.
    Chipre comunicó que ha elaborado un informe nacional sobre la aplicación de las conclusiones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 11 - وأفادت قبرص بأنها أعدت تقريرا وطنيا عن تنفيذ استنتاجات إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Informe nacional sobre la aplicación de la resolución 1896 (2009) del Consejo de Seguridad UN تقرير وطني عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1896 (2009)
    6. El Comité celebra el establecimiento del Plan de Acción nacional sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial correspondientes a las observaciones finales anteriores y la información proporcionada por la delegación en el sentido de que se aprobará un plan similar respecto de las presentes observaciones finales. UN 6- وترحب اللجنة بوضع خطة عمل وطنية لتطبيق توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري المتعلقة بالملاحظات الختامية السابقة، وبالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن العزم على اعتماد خطة مماثلة تتعلق بالملاحظات الختامية الحالية.
    El Gobierno informa anualmente a la Asamblea nacional sobre la aplicación de la Ley y la estrategia nacional. UN وتقدِّم الحكومة تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ القانون والاستراتيجية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد