ويكيبيديا

    "nacional sobre la trata" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني المعني بالاتجار
        
    • الوطنية المعنية بالاتجار
        
    • وطنية بشأن الاتجار
        
    • وطني معني بالاتجار
        
    • الوطنية المتعلقة بالاتجار
        
    • الوطنية بشأن الاتجار
        
    • وطنيا معنيا بالاتجار
        
    Dinamarca había creado un dispositivo en el marco del cual los distritos policiales facilitaban información al Comisionado nacional sobre la trata de Mujeres. UN وقد أنشأت الدانمرك إطاراً تقوم الشرطة المحلية من خلاله بإبلاغ المفوض الوطني المعني بالاتجار بالنساء.
    Con excepción del Relator nacional sobre la trata de seres humanos, sus miembros son sólo organismos gubernamentales. UN ويترتب على ذلك أن أعضاءها، باستثناء المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر، ينتمون إلى الهيئات الحكومية حصراً.
    El relator nacional sobre la trata de seres humanos UN المقرر الوطني المعني بالاتجار بالأشخاص
    La relatora nacional sobre la trata de personas formuló a su vez la misma recomendación en su propio informe. UN وأصدرت المقررة الوطنية المعنية بالاتجار التوصية ذاتها في تقريرها.
    El Ecuador también indicó que se procedía a actualizar el plan nacional sobre la trata de personas. UN وذكرت إكوادور أيضا أنه يجري تحديث خطة وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص.
    A raíz de esta recomendación, el Gobierno de los Países Bajos nombró en el año 2000 un relator nacional sobre la trata de seres humanos. UN وبناء على تلك التوصية، قامت حكومة هولندا في عام 2000 بتعيين مقرر وطني معني بالاتجار بالكائنات البشرية.
    Plan de Acción nacional sobre la trata de Personas UN خطة العمل الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر
    En 2004 el relator nacional sobre la trata de seres humanos del Departamento Nacional de Investigación Criminal estimó que unas 400 a 600 mujeres y niñas fueron víctima de la trata de personas en Suecia. UN وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد.
    153. Según el informe anual del relator nacional sobre la trata de seres humanos, la prohibición de comprar un servicio sexual impide a los traficantes establecerse en Suecia y funciona como un obstáculo para la trata de personas. UN 153 - ووفقاً للتقارير السنوية عن الحالة التي يقدمها المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر فإن حظر شراء الخدمات الجنسية يردع المتجرين عن ترسيخ أقدامهم في السويد ويعمل بمثابة سد أمام الاتجار بالبشر.
    83. Se estableció la Oficina del Relator nacional sobre la trata de Mujeres y Niños como parte de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 83- وأُنشئ داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مكتبٌ للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالنساء والأطفال.
    37. El Ombudsman para las Minorías ha ejercido como relator nacional sobre la trata desde 2009. UN 37- ويقوم أمين المظالم المعني بالأقليات، منذ عام 2009، بدور المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر.
    :: El proyecto de ley comprendía también la incorporación jurídica del Relator nacional sobre la trata de personas en una Ley del Relator nacional sobre la trata de Personas y la Violencia Sexual contra los Niños. UN :: شمل مشروع القانون كذلك إدماج المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر ضمن قانون يتعلق بالمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر والعنف الجنسي ضد الأطفال.
    La oradora celebra el nombramiento de un relator nacional sobre la trata de personas y la implantación de medidas de protección para los trabajadores sexuales con arreglo a la legislación laboral y civil nacional. UN 28 - ورحبت بتعيين المقرر الوطني المعني بالاتجار بالأشخاص، كما رحبت بإدخال الحماية للمشتغلات بالجنس بمقتضى التشريع الوطني للعمل والشؤون المدنية.
    En Nepal, la iniciativa conjunta contra la trata de personas de las Naciones Unidas, dirigida por el PNUD, desembocó en la creación de la Oficina del Relator nacional sobre la trata de Seres Humanos. UN 61 - وفي نيبال، أسفرت المبادرة المشتركة للأمم المتحدة بشأن الاتجار بالبشر، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن إنشاء مكتب للمقرِّر الوطني المعني بالاتجار بالبشر.
    El 17 de junio de 2009 tuvo lugar una segunda reunión de la Mesa Redonda nacional sobre la trata de personas. UN 100 - وعقد في 17 حزيران/يونيه 2009 اجتماع ثان للمائدة المستديرة الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر.
    101. El mandato de la Relatora nacional sobre la trata de Personas se ha ampliado para incluir la pornografía infantil. UN 101- وسّعت ولاية المقررة الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر لتشمل استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores ha iniciado la elaboración de una Estrategia nacional sobre la trata de seres humanos y de una Ley sobre la trata de personas, con el apoyo técnico de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD). UN وبدأت وزارة الخارجية في صياغة مشروع قانون لاسترايجية وطنية بشأن الاتجار بالبشر وقانون بشأن الاتجار بالأشخاص، وذلك بدعم فني من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En 2009 se designó otro subcomité encargado de crear un plan de acción nacional sobre la trata de personas con el que ejecutar las medidas legales ya existentes, además de la nueva ley sobre la trata de personas. UN ١٥٠ - وقد تولت لجنة فرعية أخرى، رشحت في عام 2009، المسؤولية عن وضع خطة عمل وطنية بشأن الاتجار بالبشر من أجل تنفيذ التدابير القانونية القائمة فضلا عن القانون الجديد بشأن الاتجار بالبشر.
    Los Países Bajos también han pasado a ser el primer miembro de la Unión Europea en designar a un relator nacional sobre la trata de personas, cuyo primer informe se publicará a la brevedad. UN كما أن هولندا أصبحت أيضا أول عضو في الاتحاد الأوروبي يقوم بتعيين مقرر وطني معني بالاتجار في الأشخاص، وسيُنْشَر أول تقرير له في المستقبل القريب.
    23. La Sra. Aouij felicita a los Países Bajos por el establecimiento de un relator nacional sobre la trata de personas y alienta a otros países europeos a seguir su ejemplo. UN 23 - السيدة أويج: عبرت عن ثنائها على هولندا لإنشائها وظيفة مقرر وطني معني بالاتجار في الأشخاص، وشجعت البلدان الأوروبية الأخرى على أن تحذو حذو هولندا.
    h) Lanzamiento de la campaña nacional sobre la trata y el trabajo de niños; UN (ح) الحملة الوطنية المتعلقة بالاتجار بالأطفال وعمل الأطفال؛
    184. El Plan de Acción nacional sobre la trata de personas incluye medidas preventivas, el procesamiento de los traficantes condenados y la protección de las víctimas. UN 184- وتتناول خطة العمل الوطنية بشأن الاتجار مسألة الوقاية، ومحاكمة المتاجرين المدانين وتوفير الحماية للضحايا.
    En 2002, el Ministro de Justicia de los Países Bajos había nombrado a un relator nacional sobre la trata de personas para que determinara el alcance de la trata de seres humanos, en particular de mujeres y niñas. UN 19 - وفي عام 2002، عين وزير العدل في هولندا مقررا وطنيا معنيا بالاتجار بالأشخاص لتقييم مدى الاتجار بالبشر، لا سيما النساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد