ويكيبيديا

    "nacionales de aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذ الوطنية
        
    • الوطنية للتنفيذ
        
    • وطنية للتنفيذ
        
    • تنفيذ وطنية
        
    • الوطنية لتنفيذ
        
    • التنفيذ الوطني
        
    • الوطنية المنطبقة
        
    • الوطنية المعنية بتنفيذ
        
    • التنفيذ القطرية
        
    • التنفيذية الوطنية
        
    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • وطنية وتنفيذ
        
    • الوطنية المطبقة
        
    • الوطنية المعنية بالتنفيذ
        
    • الوطنية من أجل تنفيذ
        
    Artículo VII. Medidas nacionales de aplicación 23 UN المادة السابعة: تدابير التنفيذ الوطنية 31
    Algunos miembros dijeron que solo se podrían dar respuestas apropiadas al cuestionario cuando quedaran finalizados los planes nacionales de aplicación. UN وقال بعض الأعضاء إنه لا يمكن توفير الاستجابة السليمة للاستبيان إلاّ بعد الانتهاء من خطة التنفيذ الوطنية.
    Al mismo tiempo se están tomando medidas para preparar medidas nacionales de aplicación para garantizar el estricto cumplimiento de las disposiciones de la Convención. UN وفي الوقت الحالي تتخذ خطوات ﻹعداد تدابير التنفيذ الوطنية لضمان الامتثال الصارم ﻷحكام الاتفاقية.
    Además las mismas Partes deben de determinar dichas necesidades, incluso, en particular, a partir de las prioridades establecidas en sus planes nacionales de aplicación. UN كما ينبغي تحديد تلك الاحتياجات من جانب الأطراف ذاتها، بما في ذلك بالأخص عبر الأولويات الواردة في خططها الوطنية للتنفيذ.
    Ello podría facilitar a los gobiernos de los países la elaboración de las políticas nacionales de aplicación. UN وقد يساعد ذلك الحكومات الوطنية في تصميم سياسات وطنية للتنفيذ.
    En 38 países se han aprobado planes nacionales de aplicación cuyo monto asciende a unos 19,4 millones de dólares. UN وقد جرت الموافقة على خطط تنفيذ وطنية يبلغ مجموع قيمتها 19.4 مليون دولار في 38 بلدا.
    A. Progresos realizados en lo relativo al establecimiento de los planes nacionales de aplicación UN التقدم المحرز في وضع خطط التنفيذ الوطنية
    Necesitamos generar normas comunes que garanticen la aplicación estricta y eficaz de las medidas nacionales de aplicación. UN وعلينا أن نستحدث معايير تكفل التطبيق الصارم والفعَّال لتدابير التنفيذ الوطنية.
    Otro representante sugirió que se estableciera podía haber un vínculo entre la información solicitada a través del cuestionario y los planes nacionales de aplicación. UN وألمح ممثل آخر إلى ضرورة إيجاد رابط بين المعلومات المطلوبة عن طريق الاستبيان وخطط التنفيذ الوطنية.
    Orientaciones provisionales para la elaboración de los planes nacionales de aplicación UN توجيهات مؤقتة لتطوير خطط التنفيذ الوطنية
    Más de 80 países ya habían iniciado la elaboración de sus planes nacionales de aplicación y estaban utilizando el documento sobre el proyecto el proyecto del documento de las orientaciones de orientacionesprovisionales. UN وقد شرع أكثر من 80 بلداً بالفعل في وضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها وتستخدم بالفعل وثيقة مشروع التوجيه.
    Orientaciones para la revisión y la actualización de los planes nacionales de aplicación UN توجيه من أجل استعراض خطط التنفيذ الوطنية وتحديثها
    Las medidas deberían centrarse en las obligaciones contraídas en virtud del Convenio y en las prioridades de los planes nacionales de aplicación. UN وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية.
    Este enfoque regional consideraría la labor que se está realizando en relación con los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo. UN وسوف يبحث مثل هذا النهج الإقليمي الجهود التي تبذل بشأن خطط التنفيذ الوطنية في نطاق اتفاقية استكهولم.
    Se ha hecho hincapié especial en mantener la importancia del plan de acción para el cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo VII, o las medidas nacionales de aplicación. UN أعطي تركيز خاص للحفاظ على أهمية خطة العمل لتنفيذ الالتزامات الواردة في المادة السابعة، أو تدابير التنفيذ الوطنية.
    Se dispone de recursos para los planes y proyectos nacionales de aplicación. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Estamos convencidos de que las medidas nacionales de aplicación que todos los Estados Miembros están obligados a adoptar son un ingrediente necesario para garantizar la estabilidad del Tratado. UN ونحن مقتنعون بأن الإجراءات الوطنية للتنفيذ التي تلتزم جميع الدول الأعضاء باتخاذها عنصر ضروري لكفالة استقرار الاتفاقية.
    Los Estados Partes que no hayan elaborado medidas nacionales de aplicación: UN ستقوم الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ بما يلي:
    Orientación provisional para elaborar planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo UN توجيه مؤقت لوضع خطط تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم
    Comisiones nacionales de aplicación del derecho internacional humanitario UN اللجان الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي
    Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    Una posibilidad sería utilizar la oración " leyes, costumbres y tradiciones nacionales de aplicación general " . UN وقد تمثل عبارة " القوانين والأعراف والتقاليد الوطنية المنطبقة عموما " أحد النهج.
    Por ejemplo, en Europa y Asia central, el UNFPA colaboró con la Comisión Económica para Europa en la organización de una reunión de centros de coordinación nacionales de aplicación del Plan de Acción Internacional y en la capacitación del personal de las oficinas del Plan en los países y de sus homólogos. UN ففي أوروبا وآسيا الوسطى، مثلا، تعاون الصندوق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنظيم اجتماع لجهات التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ خطة العمل، وتدريب المكاتب القطرية ونظرائها.
    Información sobre cómo podría integrarse el Convenio de Rotterdam en los perfiles nacionales para la gestión de productos químicos, planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo, y otras iniciativas; UN `2` معلومات بشأن الكيفية التي يمكن بواسطتها إدماج إتفاقية روتردام في الملفات القطرية الخاصة بإدارة المواد الكيميائية، وخطط التنفيذ القطرية الخاصة بإتفاقية استكهولم، والمبادرات الأخرى؛
    El conjunto de herramientas incluirá directrices para que los países desarrollen sus estrategias nacionales de aplicación. UN وستحتوي مجموعة الأدوات على مبادئ توجيهية للبلدان من أجل وضع استراتيجياتها التنفيذية الوطنية.
    C. Fortalecimiento de los procesos regionales en apoyo de los esfuerzos nacionales de aplicación UN جيم - تعزيز العمليات الإقليمية في دعم جهود التنفيذ على الصعيد الوطني
    Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado otras 48 solicitudes de actualización de planes nacionales de aplicación, otros 21 proyectos ordinarios y otros 2 proyectos de tamaño mediano. UN ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط.
    Se acordó en general que el objetivo del artículo no era alterar o prejuiciar en modo alguno las políticas generales de los gobiernos relativas a la planificación de la familia o cuestiones conexas, en el grado en que lo permitieran las leyes nacionales de aplicación general. UN وكان هناك اتفاق عام على أن المقصود من المادة ليس بأي شكل من الأشكال تغيير السياسات العامة للحكومات، أو المساس بها، فيما يتعلق بتنظيم الأسرة أو المسائل ذات الصلة بحسب ما تسمح به في هذا الشأن التشريعات الوطنية المطبقة عموما.
    Es un reto para la organización con respecto a la aplicación nacional y el apoyo a los países para asegurar que sus sistemas nacionales de aplicación estén realmente a la altura de las tareas previstas. UN ويشكِّل هذا الأمر تحديا لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، ودعم البلدان لضمان أن تكون أنظمتها الوطنية المعنية بالتنفيذ في مستوى الاضطلاع بالمهمة.
    El Comité, conforme al artículo 4, párrafo 3, al artículo 33, párrafo 3, y al artículo 37 de la Convención, asesorará y ayudará a los Estados partes, cuando sea necesario, con respecto a los medios de aumentar la capacidad nacional para aplicar la Convención y formulará recomendaciones y observaciones con miras a reforzar la capacidad y el mandato de los mecanismos nacionales de aplicación y de supervisión. UN تقدم اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 4 والفقرة 3 من المادة 33 والمادة 37 من الاتفاقية، المشورة والمساعدة إلى الدول الأطراف، عند الاقتضاء، بشأن سبل ووسائل تعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ الاتفاقية، وتقدم توصيات وملاحظات بغية تعزيز قدرة وولاية الآليات الوطنية المعنية بالتنفيذ والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد