ويكيبيديا

    "nacionales de control de las exportaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية للرقابة على الصادرات
        
    • الوطنية لمراقبة الصادرات
        
    • وطنية لمراقبة الصادرات
        
    • الوطنية لرقابة الصادرات
        
    • وطنية لضبط الصادرات
        
    • محلي للرقابة على الصادرات يصدر
        
    • الوطنية لمراقبة التصدير
        
    • الوطنية لضوابط التصدير
        
    • الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية
        
    • مراقبة الصادرات الوطنية
        
    Sus listas nacionales de control de las exportaciones se actualizan regularmente para recoger los cambios introducidos en las listas de control de estos regímenes. UN ويتم تحديث قوائمها الوطنية للرقابة على الصادرات بشكل منتظم، لتبيان ما يدخل من تغييرات على قوائم الرقابة لهذه النظم.
    Los Estados partes observan que el Grupo de Suministradores Nucleares puede desempeñar una función importante y útil a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وتلاحظ الدول الأطراف الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تؤديه مجموعة موردي المواد النووية في مجال توفير الإرشاد للدول فيما يتعلق بوضع السياسات الوطنية للرقابة على الصادرات.
    Eslovenia mantiene y actualiza periódicamente sus listas nacionales de control de las exportaciones. UN وتحتفظ سلوفينيا بانتظام بقوائمها الوطنية لمراقبة الصادرات وتستكملها.
    Se ejerce una estricta vigilancia conforme a las reglamentaciones nacionales de control de las exportaciones y a las restricciones impuestas por las resoluciones del Consejo. UN وتُمارس اليقظة الشديدة في إطار الأنظمة الوطنية لمراقبة الصادرات والقيود التي تفرضها قرارات مجلس الأمن.
    A este respecto ha preparado y actualiza regularmente listas nacionales de control de las exportaciones. UN وهي تضع في هذا الصدد وتستكمل بانتظام قوائم وطنية لمراقبة الصادرات.
    El Grupo observa la importante y útil función que puede desempeñar el Grupo de Suministradores Nucleares a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de sus políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في توجيه الدول لوضع سياساتها الوطنية لرقابة الصادرات.
    Las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares desempeñan un papel importante y útil en la elaboración de las políticas nacionales de control de las exportaciones y contribuyen al régimen internacional de no proliferación. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية لمجموعة الموردين النوويين دورا مهما ومفيدا في وضع سياسات وطنية لضبط الصادرات وتسهم في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    El Grupo observa que el Grupo de Suministradores Nucleares puede desempeñar una función importante y útil a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في مجال تقديم الإرشادات للدول فيما يتعلق بوضع سياساتها الوطنية للرقابة على الصادرات.
    Los Estados partes observan que el Grupo de Suministradores Nucleares puede desempeñar una función importante y útil a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وتلاحظ الدول الأطراف الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تؤديه مجموعة موردي المواد النووية في مجال توفير الإرشاد للدول فيما يتعلق بوضع السياسات الوطنية للرقابة على الصادرات.
    El Grupo observa que el Grupo de Suministradores Nucleares puede desempeñar una función importante y útil a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في مجال تقديم الإرشادات للدول فيما يتعلق بوضع سياساتها الوطنية للرقابة على الصادرات.
    Sus listas nacionales de control de las exportaciones se actualizan periódicamente para que reflejen los cambios introducidos en las listas de control de estos regímenes. UN ويتم تحديث قوائمها الوطنية للرقابة على الصادرات بشكل منتظم لتضمينها ما يُدخل من تغييرات على قوائم الرقابة الخاصة بهذه النظم.
    En su calidad de miembro activo del Grupo de Proveedores Nucleares, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo Australia, el Comité Zangger y el Arreglo Wassenaar, Polonia elabora y actualiza sistemáticamente sus listas nacionales de control de las exportaciones. UN إن بولندا باعتبارها عضوا نشطا في مجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة أستراليا، ولجنة زاغر وترتيب واسينار تضع وتستكمل بانتظام قوائمها الوطنية لمراقبة الصادرات.
    Listas nacionales de control de las exportaciones UN القوائم الوطنية لمراقبة الصادرات
    Listas de nacionales de control de las exportaciones UN القوائم الوطنية لمراقبة الصادرات:
    Rusia es partidaria de proseguir el diálogo y la interacción constructiva con todos los países, incluidos los que no participan en el TNP, a fin de ayudarlos a establecer y mejorar sus mecanismos nacionales de control de las exportaciones nucleares. UN ويسعى الاتحاد الروسي إلى مواصلة الحوار مع جميع البلدان، بما فيها تلك الموجودة خارج معاهدة عدم الانتشار، وذلك من أجل مساعدتها على إنشاء وتحسين النظم الوطنية لمراقبة الصادرات النووية
    Rusia propugna establecer un mayor diálogo y una interacción constructiva con todos los países, incluidos los que no se han adherido al Tratado, con el fin de ayudarlos a establecer y perfeccionar sistemas nacionales de control de las exportaciones nucleares. UN ويسعى الاتحاد الروسي إلى إجراء مزيد من الحوار والتفاعل البناء مع جميع البلدان، بما فيها البلدان غير المنضمة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من أجل مساعدتها على استحداث نظم وطنية لمراقبة الصادرات النووية وتحسينها.
    El Grupo observa la importante y útil función que puede desempeñar el Grupo de Suministradores Nucleares a los efectos de orientar a los Estados en el establecimiento de sus políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في توجيه الدول لوضع سياساتها الوطنية لرقابة الصادرات.
    El Grupo observa la función importante y útil que las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares cumplen en el desarrollo de las políticas nacionales de control de las exportaciones y su contribución al régimen internacional de no proliferación y alienta a todos los Estados a que apliquen las directrices en sus regímenes de control de las exportaciones. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي تؤديه المبادئ التوجيهية لمجموعة الموردين النوويين في وضع سياسات وطنية لضبط الصادرات وإسهامها في النظام الدولي لعدم الانتشار وتشجع جميع الدول على تطبيق المبادئ التوجيهية في نظمها الخاصة بضبط الصادرات.
    10. El consenso en que se basaron los entendimientos del Comité fue aceptado oficialmente por sus distintos Estados miembros mediante un intercambio entre ellos de notas que constituían declaraciones unilaterales de que los entendimientos se aplicarían en cada país mediante leyes nacionales de control de las exportaciones. UN ١٠ - وقد أصبح توافق اﻵراء الذي شكل أساس التفاهمين اللذين توصلت إليهما اللجنة مقبولا رسميا من جانب فرادى الدول اﻷعضاء في اللجنة عن طريق تبادل مذكرات فيما بينها. وأسفرت هذه المذكرات عن اصدار أحاد الدول اﻷطراف اعلانات بأن التفاهمين سيوضعان موضع التنفيذ من خلال تشريع محلي للرقابة على الصادرات يصدر في كل منها.
    La coordinación de las políticas nacionales de control de las exportaciones contribuye significativamente al logro de los objetivos de no proliferación del Tratado. UN 28 - ويساهم تنسيق السياسات الوطنية لمراقبة التصدير مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف المعاهدة فيما يتعلق بعدم الانتشار.
    Se tomó nota del importante trabajo realizado por los regímenes existentes de control de las exportaciones, en particular su función de orientación a los Estados partes para establecer sus políticas nacionales de control de las exportaciones. UN وأُشير إلى العمل الهام الذي تؤديه النظم القائمة لضوابط التصدير، وبخاصة مهمتها المتمثلة في توجيه الدول الأطراف في مجال رسم سياساتها الوطنية لضوابط التصدير.
    Convenimos en seguir mejorando las políticas nacionales de control de las exportaciones mediante el respaldo y, en la medida de lo posible, el fortalecimiento de las directrices del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Además de los acuerdos internacionales pertinentes, los mecanismos nacionales de control de las exportaciones son un instrumento importante para impedir la proliferación nuclear. UN وباﻹضافة إلى الاتفاقات الدولية ذات الصلة، فإن آليات مراقبة الصادرات الوطنية تعــد أداة هامة لمنع الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد