ويكيبيديا

    "nacionales de desminado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لإزالة الألغام
        
    • وطنية لإزالة الألغام
        
    • الوطني لإزالة الألغام
        
    • الدول الأطراف التي قدمت تفاصيل
        
    Sin embargo, la inmensa mayoría de los programas nacionales de desminado pueden facilitar, gracias a la experiencia adquirida, información indicativa acerca del tipo de municiones encontradas y el riesgo relacionado con cada tipo de municiones. UN غير أنه يتبين من خلال التجربة أن الغالبية العظمى من البرامج الوطنية لإزالة الألغام يمكنها أن توفر معلومات إرشادية عن نوع الذخائر التي تواجه والأخطار التي تتصل بكل نوع منها.
    i) Preparación y situación del trabajo realizado al amparo de los programas nacionales de desminado UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    i) Preparación y situación del trabajo realizado al amparo de los programas nacionales de desminado UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Varios Estados Partes deben adoptar medidas inmediatas para preparar y ejecutar programas nacionales de desminado con miras a cumplir sus plazos. UN ويجب أن تتخذ عدة دول أطراف إجراءات فورية لوضع وتنفيذ برامج وطنية لإزالة الألغام بغية التقيُّد بالآجال المحددة لها.
    Preparación y situación del trabajo realizado en el marco de los programas nacionales de desminado de la República de Chipre UN الأعمال التحضيرية وحالة العمل المنجز في إطار البرنامج الوطني لإزالة الألغام في جمهورية قبرص
    i) Preparación y situación del trabajo realizado al amparo de los programas nacionales de desminado UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Preparación y situación del trabajo realizado al amparo de los programas nacionales de desminado UN الاستعداد وحالة العمل المنجز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    PREPARACIÓN Y SITUACIÓN DEL TRABAJO REALIZADO AL AMPARO DE LOS PROGRAMAS nacionales de desminado UN العمل المنجز والتقدم المحرز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    iv) Información detallada sobre la estructura y la situación de los programas nacionales de desminado. UN `4` معلومات مفصلة عن هيكل وحالة البرامج الوطنية لإزالة الألغام.
    El esfuerzo internacional está dirigido a la cooperación técnica y financiera entre los países donantes y los contribuyentes a los distintos programas nacionales de desminado que se desarrollan en el mundo. UN وتستهدف الجهود الدولية في هذا الصدد التعاون المالي والتقني بين البلدان المانحة والمساهمين في مختلف البرامج الوطنية لإزالة الألغام والتي توضع على مستوى العالم.
    En primer lugar, la dificultad principal es lograr introducir en los programas nacionales de desminado la tecnología actual más adecuada en cantidad suficiente, siendo la realidad económica el factor restrictivo más importante. UN أولاً، يتمثل أكبر التحديات في إدخال ما يكفي من التكنولوجيات الحالية الملائمة ضمن البرامج الوطنية لإزالة الألغام حيث الواقع الاقتصادي هو العامل المقيد الرئيسي.
    En tercer lugar, muchos programas nacionales de desminado, siempre que sean adaptables, estén bien gestionados y dispongan de un plan claro, podrían salir beneficiados de la introducción de nuevas tecnologías. UN ثالثاً، من شأن العديد من البرامج الوطنية لإزالة الألغام أن تستفيد من إدخال التكنولوجيات الجديدة إن هي كانت مكيفةً، وجيدة الإدارة، وذات خطة واضحة.
    ii) Aliente firmemente a los Estados Partes que soliciten una prórroga para el cumplimiento del artículo 5 a que anexen a sus solicitudes los planes nacionales de desminado. UN `2` أن يشجع بشدة الدول الأطراف التي تطلب تمديداً في إطار المادة 5 على أن ترفق خططها الوطنية لإزالة الألغام بطلبات التمديد.
    Cuadro B.6.1: Medios financieros puestos a disposición desde la entrada en vigor para realizar los trabajos previstos en los programas nacionales de desminado UN الجدول باء-6-1: الوسائل المالية والتقنية التي أتيحت منذ بدء النفاذ بغية إنجاز الأعمال في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Totales Cuadro B.6.2: Recursos financieros necesarios y/o disponibles para realizar los trabajos previstos en los programas nacionales de desminado durante el período comprendido en la solicitud de prórroga UN الجدول باء-6-2: الموارد المالية المطلوبة و/أو المتاحة لإنجاز الأعمال في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بطلب التمديد
    Cuadro B.6.7: Personal internacional con conocimientos especializados en la eliminación de artefactos explosivos contratado para trabajar en los programas nacionales de desminado durante el período comprendido en la solicitud de prórroga UN الجدول باء-7: معدات إزالة الألغام الموجودة في المخزون لدعم الأعمال المضطلع بها في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بطلب التمديد
    Cuadro B.6.1: Medios financieros puestos a disposición desde la entrada en vigor para realizar los trabajos previstos en los programas nacionales de desminado UN الجدول باء-6-1: الوسائل المالية والتقنية التي أتيحت منذ بدء النفاذ بغية إنجاز الأعمال في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    También incorporarán dicha información en los planes nacionales de desminado y en los planes pertinentes de desarrollo y reconstrucción más generales. UN وينبغي إدراج هذه المعلومات في خطط وطنية لإزالة الألغام وما يتصل بها من خطط التنمية وإعادة البناء الأوسع نطاقاً؛
    Varios Estados Partes deben adoptar medidas inmediatas para preparar y ejecutar programas nacionales de desminado con miras a cumplir sus plazos. UN ويجب على العديد من الدول الأطراف اتخاذ إجراءات فورية لوضع وتنفيذ برامج وطنية لإزالة الألغام بغية التقيُّد بالآجال المحددة لها.
    Cinco (5) Estados Partes han informado detalladamente acerca de planes/programas nacionales de desminado que no se ajustan a las obligaciones previstas en el artículo 5 y/o al plazo de diez años establecido en la Convención. UN وقدّمت خمس دول أطراف معلومات مفصلة عن خطط/برامج وطنية لإزالة الألغام لا تتسق مع الالتزامات الواردة في المادة 5 و/أو مهلة العشر سنوات التي حددتها الاتفاقية.
    Número de minas antipersonal destruidas Número de otros artefactos explosivos destruidos Si bien la Convención sólo se aplica a las minas antipersonal, los Estados Partes tal vez deseen informar sobre otros artefactos encontrados y destruidos en las campañas nacionales de desminado. UN (8) في حين أن من الواضح أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على الألغام المضادة للأفراد، فقد ترغب الدول الأطراف في تقديم معلومات عن الذخائر الأخرى المكتشفة والمدمَّرة كجزء من المجهود الوطني لإزالة الألغام.
    Estados Partes que han facilitado información detallada sobre planes y programas nacionales de desminado compatibles con las obligaciones del artículo 5 y el plazo de diez años fijado por la Convención UN الدول الأطراف التي لم تقدم تفاصيل عن الدول الأطراف التي أفادت عن جهود تبذل الدول الأطراف التي قدمت تفاصيل عن الدول الأطراف التي قدمت تفاصيل عن الدول الأطراف التي قدمت تفاصيل عن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد