Ese cuestionario, que pretendía esclarecer los objetivos regionales, complementará los informes nacionales de evaluación. | UN | وسيكون هذا الاستبيان الذي كان الغرض منه توضيح الأهداف الإقليمية، مكمِّلا لتقارير التقييم الوطنية. |
Ya se ha abordado el examen de las dificultades experimentadas por los pequeños Estados insulares en desarrollo para completar sus informes nacionales de evaluación. | UN | 34 - سبق أن جرى التصدي للصعوبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنجاز تقارير التقييم الوطنية الخاصة بها. |
No fue posible completar un informe regional de evaluación en la reunión porque no se habían finalizado los proyectos de informe nacionales de evaluación. | UN | ولم يتسن للاجتماع الفراغ من تقرير التقييم الإقليمي نظرا لعدم اكتمال الصياغة النهائية لتقارير التقييم الوطنية. |
Se organizaron 11 talleres nacionales en Estados miembros de la SADC y se están realizando, en todos esos Estados, estudios nacionales de evaluación del comercio de servicios. | UN | ونُظمت إحدى عشرة حلقة عمل وطنية في الدول أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ويجري إعداد دراسات تقييم وطنية للتجارة في الخدمات في جميع هذه البلدان. |
Por consiguiente, el presente informe se basa mayormente en los datos contenidos en los informes nacionales de evaluación. | UN | ولذا فإن هذا التقرير يستند بدرجة كبيرة للغاية إلى البيانات الواردة في التقارير التقييمية الوطنية. |
115. [El Grupo reconoció que los programas nacionales de evaluación forestal deberían ser transparentes y accesibles a todos los interesados. | UN | ١١٥ - ]وسلم الفريق بأن البرامج الوطنية لتقييم الغابات ينبغي أن تكون شفافة وميسورة لجميع اﻷطراف المهتمة. |
Además, en muchas regiones existe una gran disparidad en las capacidades nacionales de evaluación dentro de la región. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد في كثير من المناطق تفاوت كبير في القدرات الوطنية للتقييم داخل المنطقة. |
Los Estados deben intensificar sus esfuerzos y tomar nota de estos ejemplos al desarrollar sus mecanismos nacionales de evaluación. | UN | وينبغي للدول أن تبذل المزيد من الجهود للنظر في هذه الأمثلة عند تصميم آليات وطنية للتقييم. |
La reunión destacó la necesidad de que se terminaran los informes nacionales de evaluación a la mayor brevedad. | UN | 83 - وشدد الاجتماع على الحاجة إلى إتمام تقارير التقييم الوطنية في أقرب وقت ممكن. |
Alentaron al UNFPA a trabajar más activamente a partir de los sistemas nacionales de evaluación. | UN | وشجعت الصندوق على العمل بمزيد من النشاط عن طريق نظم التقييم الوطنية. |
Las instituciones y los representantes firmaron los compromisos y mostraron su interés por colaborar y comprometerse con la promoción del desarrollo de las capacidades nacionales de evaluación. | UN | ووقع على هذه الالتزامات المؤسسات والممثلون، معربين عن اهتمامهم بالتعاون والالتزام بتعزيز بناء قدرات التقييم الوطنية. |
Se ha convertido rápidamente en el centro de coordinación mundial de las capacidades nacionales de evaluación. | UN | وسرعان ما أصبحت البوابة المركز العالمي لقدرات التقييم الوطنية. |
Teniendo en cuenta que todavía no se han completado todos los informes nacionales de evaluación, la reunión reafirmó la necesidad de completar este proceso lo más rápidamente posible. | UN | 48 - نظرا إلى أن جميع تقارير التقييم الوطنية لم تنفَّذ، أكد الاجتماع من جديد ضرورة إكمال تلك العملية في أقرب وقت ممكن. |
Las asociaciones nacionales de evaluación facilitan la colaboración y el intercambio de información entre los evaluadores de los gobiernos, las instituciones, el medio docente, el sector no gubernamental y el sector privado. | UN | وتيسر رابطات التقييم الوطنية التعاون والتبادل في ما بين خبراء التقييم المنتمين إلى القطاعات الحكومية والمؤسسية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
El PNUMA firmó también un memorando de entendimiento con el Ministerio de Medio Ambiente de Seychelles para ayudar en la preparación de los informes nacionales de evaluación de las Comoras, Seychelles y Mauricio. | UN | وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع وزارة البيئة في سيشيل للمساعدة في التحضير لتقارير التقييم الوطنية لجزر القمر، وسيشيل وموريشيوس. |
Las oficinas del UNICEF en los países fomentarán las relaciones de colaboración con las instituciones y asociaciones nacionales de evaluación. | UN | 41 - وسترعى المكاتب القطرية لليونيسيف العلاقات التعاونية مع مؤسسات ورابطات التقييم الوطنية. |
Por ejemplo, ayudó a Egipto y Marruecos a crear sus primeras asociaciones nacionales de evaluación y prestó asistencia a Kenya para resucitar su aletargada asociación nacional. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت اليونيسيف مساعدات لمصر والمغرب من أجل إنشاء أول رابطة تقييم وطنية في كل منهما، وساعدت اليونيسيف كينيا على إحياء رابطة كانت في حالة سُبات. |
71. En un mapa elaborado en 2012 se ubicaron alrededor de 120 oficinas del UNICEF en los países que participaban en el fortalecimiento de las instituciones nacionales de evaluación y que contribuían a aumentar la demanda a nivel nacional. | UN | 71 - وقد بيَّنت عملية مسح أجريت في عام 2012 أن مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف عددها حوالي 120 مكتباً تعمل على دعم مؤسسات تقييم وطنية وتساعد على زيادة طلب الدعم على المستوى الوطني. |
Dijo que muchos de los PEID de la región del Caribe habían experimentado dificultades técnicas y financieras en sus preparativos para esa reunión, de modo que no todos los países pudieron presentar sus prioridades. Sólo un pequeño número había concluido sus informes nacionales de evaluación. | UN | وذكرت أن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي لاقت صعوبات تقنية ومالية في التحضير لذلك الاجتماع، إن تعذر على البلدان إيضاح أولوياتها ولم يتمكن سوى عدد قليل منها من إعداد الصيغة النهائية للتقارير التقييمية الوطنية. |
En los informes nacionales de evaluación se mencionaba que el contenido de los cursos se adaptaba a la edad y la capacidad de los alumnos. | UN | 27 - وتذكر التقارير التقييمية الوطنية أن محتوى المقرر يطوع تدريجيا لاحتياجات التلاميذ ذوي الأعمار والقدرات المختلفة. |
Las normas nacionales de evaluación del impacto ambiental se aplican igualmente al desarrollo del turismo. | UN | كما تنطبق المعايير الوطنية لتقييم الأثر البيئي على تنمية السياحة. |
Las evaluaciones internacionales también afectan a los sistemas nacionales de evaluación perpetuando, de este modo, un enfoque tan estrecho. | UN | وتؤثر التقييمات الدولية أيضاً على النظم الوطنية للتقييم مما يؤدي إلى استمرارية هذا النهج الضيق. |
La Asociación Africana de Evaluación ha recibido el apoyo de la oficina regional de África oriental y meridional y, a junio de 2002, estaba integrada por 17 asociaciones nacionales de evaluación. | UN | فقد دعم المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي الرابطة الأفريقية للتقييم ومنذ حزيران/يونيه 2002، ضمت الرابطة الأفريقية 17 رابطة وطنية للتقييم. |
Programa para facilitar la preparación de perfiles nacionales de evaluación de las infraestructuras nacionales para la gestión ecológicamente racional de los productos químicos | UN | برنامج تيسير إعداد نبذات وطنية لتقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية من أجل اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Las oficinas por países deben cuidar la relación de colaboración con las instituciones y asociaciones nacionales de evaluación. | UN | 45 - وينبغي أن تتولى المكاتب القطرية رعاية علاقات التعاون مع مؤسسات ورابطات التقييم على الصعيد الوطني. |
La UNCTAD facilitó la organización de talleres nacionales de evaluación y servicios de asesoramiento en materia de transporte en Botswana, Burkina Faso, Ghana, Malí, Marruecos, Namibia, Rwanda y la República Unida de Tanzanía. | UN | ويسر الأونكتاد عقد حلقات عمل وطنية بشأن التقييم وتقديم خدمات استشارية بشأن النقل في بوتسوانا وبوركينا فاسو وغانا ومالي والمغرب وناميبيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Ello exige que los sistemas nacionales de evaluación de la educación se rijan por un criterio basado en los derechos humanos y centrado en la totalidad de las obligaciones dimanantes del derecho a la educación. | UN | وهذا يستلزم أن تستند التقييمات الوطنية للتعليم إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يكون فيه النطاق الكامل للالتزامات الناشئة عن الحق في التعليم في مركز الصدارة. |