16. Los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH deberán reunir las siguientes condiciones: | UN | ١٦ - يتعيﱠن أن تتوفر في الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ما يلي : |
14. Se ha elaborado el siguiente mandato para permitir la contratación y adscripción oportunas de funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH, sobre el terreno. | UN | ١٤ - وضعت الاختصاصات التالية لتوفير امكانية تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ووزعهم في الميدان في الوقت الملائم. |
2. En el párrafo 23 de su decisión 93/35, el Consejo de Administración aprobó, en principio, la creación de una red de funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | ٢ - وافق مجلس اﻹدارة من حيث المبدأ، في الفقرة ٢٣ من مقرره ٩٣/٣٥، على شبكة الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
Tema 7: PNUD: Funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH | UN | البند ٧ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ـ الموظفون الفنيون الوطنيون |
Funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las | UN | الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص |
FUNCIONARIOS nacionales del cuadro orgánico encargados DE LAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO Y EL VIH | UN | فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية: الموظفون الفنيون الوطنيون |
El Grupo de Trabajo manifestó, además, que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH podrían prestar asistencia, donde procediera, al sistema de las Naciones Unidas en sus esfuerzos por mejorar la coordinación y la colaboración en relación con el VIH/SIDA. | UN | وذكر الفريق العامل كذلك أن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية يستطيعون تقديم المساعدة، بحسب الاقتضاء، إلى منظومة اﻷمم المتحدة في الجهود التي تبذلها لتحسين التنسيق والتعاون المتصلين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
Para el examen de este tema del programa, la Junta Ejecutiva tuvo ante sí el informe del Administrador sobre funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH (DP/1995/21). | UN | ١٣٨ - من أجل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مدير البرنامج عن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية )DP/1995/21(. |
138. Para el examen de este tema del programa, la Junta Ejecutiva tuvo ante sí el informe del Administrador sobre funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH (DP/1995/21). | UN | ١٣٨ - من أجل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مدير البرنامج عن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية )DP/1995/21(. |
1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento del párrafo 5 de la decisión 94/6 de la Junta Ejecutiva en que se pedía al Administrador que presentara un informe sobre las actividades de 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | ١ - هذا التقرير هو استجابة للفقرة ٥ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٦، الذي طلب فيه المجلس إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن أنشطة الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية البالغ عددهم ٢٢. |
5. En su decisión 94/6, de 10 de mayo de 1994, la Junta Ejecutiva autorizó al Administrador a contratar funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH, de conformidad con la decisión 93/35, o sea, durante todo el bienio 1994-1995. | UN | ٥ - وأذن المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٤/٦ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، لمدير البرنامج بتوظيف الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية وفقا للمقرر ٩٣/٣٥، أي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بأكملها. |
Asimismo, esbozó los papeles y funciones que según lo acordado desempeñaría el PNUD tras el establecimiento del Programa conjunto y copatrocinado y señaló que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH eran parte importante de la estrategia del PNUD encaminada a incorporar el tema del VIH en su labor, en colaboración con el Programa conjunto y copatrocinado. | UN | وأبرز أدوار ووظائف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتفق بشأنها بعد وضع البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات وصرح بأن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية يشكلون جزءا هاما من استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدراج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية في عمله، الذي يتعين القيام به بالتعاون مع البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات. |
Asimismo, esbozó los papeles y funciones que según lo acordado desempeñaría el PNUD tras el establecimiento del Programa conjunto y copatrocinado y señaló que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH eran parte importante de la estrategia del PNUD encaminada a incorporar el tema del VIH en su labor, en colaboración con el Programa conjunto y copatrocinado. | UN | وأبرز أدوار ووظائف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتفق بشأنها بعد وضع البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات وصرح بأن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية يشكلون جزءا هاما من استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدراج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية في عمله، الذي يتعين القيام به بالتعاون مع البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات. |
19. Las direcciones regionales han identificado los países de conformidad con esos criterios dentro del marco de la estrategia presupuestaria general del PNUD y luego de realizar consultas con la Dirección de Finanzas y Administración y el Programa sobre el VIH y el desarrollo, para la asignación de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | ١٩ - وقد تم تحديد البلدان وفقا لهذه المعايير عن طريق المكاتب الاقليمية في إطار استراتيجية الميزانية الشاملة للبرنامج الانمائي وبالتشاور مع مكتب الشؤون المالية والادارية والبرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية فيما يتعلق بتنسيب الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
FUNCIONARIOS nacionales del cuadro orgánico encargados DE LAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO Y EL VIH | UN | فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية: الموظفون الفنيون الوطنيون |
FUNCIONARIOS nacionales del cuadro orgánico encargados DE LAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO Y EL VIH | UN | الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية |
TEMA 7: PNUD: FUNCIONARIOS nacionales del cuadro orgánico encargados DE LAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO Y EL VIH | UN | البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية، الموظفون الفنيون الوطنيون |
Funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH | UN | فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية: الموظفون الفنيون الوطنيون |
TEMA 7: PNUD: FUNCIONARIOS nacionales del cuadro orgánico encargados DE LAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO Y EL VIH | UN | البند ٧: برنامج اﻷمــم المتحــدة الانمائــي: فيروس نقـص المناعـة البشرية والتنمية، الموظفون الفنيون الوطنيون |
FUNCIONARIOS nacionales del cuadro orgánico encargados DE LAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO Y EL VIH | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية |
Tema 7: PNUD: Funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades del programa sobre el VIH/SIDA y el desarrollo | UN | البند ٧ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ـ الموظفون الفنيون الوطنيون |