ويكيبيديا

    "nacionales en materia de población" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية في المسائل السكانية
        
    • السكانية الوطنية
        
    • الوطنية في مجال السكان
        
    • الوطنية للسكان
        
    • الوطنية المتعلقة بالسكان
        
    • الوطنية فيما يتعلق بالمسائل السكانية
        
    • الوطنية في مجالات السكان
        
    • الوطنية في البلدان النامية
        
    DEBATE GENERAL SOBRE LAS EXPERIENCIAS nacionales en materia de población UN مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية
    DEBATE GENERAL SOBRE LAS EXPERIENCIAS nacionales en materia de población UN مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية
    4. Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población: población, educación y desarrollo. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرات الوطنية في المسائل السكانية: السكان والتعليم والتنمية.
    Gráficos Período en el que se establecieron en los países en desarrollo políticas nacionales en materia de población UN قائمة اﻷشكال الفترة الزمنية التي وضعت خلالها السياسات السكانية الوطنية في البلدان النامية
    El Gobierno se ha comprometido a prestar apoyo financiero, técnico y político a las actividades nacionales en materia de población. UN والحكومة ملتزمة بدعم اﻷنشطة السكانية الوطنية ماليا وفنيا وسياسيا.
    En su 26º período de sesiones, la Comisión de Población concluyó que sería útil incluir en su programa un debate general en el cual los miembros podrían intercambiar opiniones y experiencias nacionales en materia de población. UN استنتجت لجنة السكان، في دورتها السادسة والعشرين، أن من المفيد أن تواصل النص في جدول أعمالها على اجراء مناقشة عامة، يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    El objetivo general es fortalecer la capacidad nacional para formular, ejecutar, supervisar y evaluar los programas nacionales en materia de población y desarrollo. UN والهدف العام هو بناء قدرة وطنية لصياغة وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج الوطنية للسكان والتنمية.
    Sin embargo, la movilización de recursos nacionales para hacer frente a crisis y trastornos financieros ha menoscabado los esfuerzos por generar los recursos necesarios para aplicar las políticas y los programas nacionales en materia de población. UN غير أن حشد الموارد المحلية لمواجهة الأزمات والاختلالات المالية قد أعاق الجهود التي تُبذل لتوفير الموارد المطلوبة لتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالسكان.
    4. Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población: población, educación y desarrollo UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرات الوطنية في المسائل السكانية: السكان والتعليم والتنمية
    Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población: población, educación y desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرات الوطنية في المسائل السكانية: السكان والتعليم والتنمية
    A. Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población UN ألف - مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية
    Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población. UN ٣ - مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية.
    3. Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población. UN ٣ - مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في المسائل السكانية.
    El Programa deberá ser ejecutado a la luz de las condiciones de la población y nacionales de cada país, y los objetivos y políticas nacionales en materia de población deberían ser formulados por cada país en forma independiente con arreglo a las disposiciones pertinentes del Programa. UN وينبغي تنفيذ البرنامج في ضوء الظروف السكانية والوطنية في كل بلد على حدة، ولا بد من أن يقوم كل بلد بصياغة السياسة واﻷهداف السكانية الوطنية على نحو مستقل وفقا لﻷحكام ذات الصلة في البرنامج.
    Los cientos de organizaciones no gubernamentales que funcionan en Bangladesh han hecho inestimables aportes para el logro de las metas nacionales en materia de población. UN ١٤ - وقدمت مئات المنظمات غير الحكومية النشطة في بنغلاديش مساهمات لا تقدر بثمن في سبيل تحقيق اﻷهداف السكانية الوطنية.
    También se proporcionaron materiales y medios de promoción apropiados para apoyar los cursos prácticos con miembros de organizaciones que supervisan la ejecución de las políticas nacionales en materia de población en los distintos niveles de gobierno y la sociedad civil, a fin de contribuir a que se tenga una mejor comprensión de las cuestiones de población y desarrollo. UN ٤٥ - وقدمت أيضا مواد وأدوات الدعوة الملائمة لتزويد حلقات العمل بأعضاء يشرفون على تنفيذ السياسات السكانية الوطنية على مختلف مستويات الحكومة والمجتمع المحلي بغية زيادة فهم القضايا السكانية واﻹنمائية.
    La Comisión celebró un debate general, en el curso del cual los miembros intercambiaron opiniones y experiencias nacionales en materia de población. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة تبادل اﻷعضاء فيها اﻵراء والخبرات الوطنية في مجال السكان.
    En su 27º período de sesiones, la Comisión de Población llegó a la conclusión de que sería útil incluir en su programa un debate general en el cual los miembros podrían intercambiar opiniones y experiencias nacionales en materia de población. UN انتهت لجنة السكان، في دورتها السابعة والعشرين إلى أن من المفيد أن تواصل النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة، يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    Han sido numerosas las iniciativas de la República de las Islas Marshall encaminadas a aplicar los objetivos nacionales en materia de población y desarrollo. UN لقد كانت مبادرات جمهورية جزر مارشال الرامية إلى تنفيذ اﻷهداف الوطنية للسكان والتنمية متعددة.
    14.12 Los países receptores deberían garantizar que la asistencia internacional para actividades de población y desarrollo se utilizara efectivamente para alcanzar los objetivos nacionales en materia de población y desarrollo a fin de ayudar a los donantes a renovar su compromiso de proporcionar nuevos recursos para los programas. UN ١٤-١٢ وينبغي للبلدان المتلقية أن تكفل استخدام المساعدات الدولية لﻷنشطة السكانية واﻹنمائية على نحو فعال لتحقيق اﻷهداف الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية من أجل مساعدة المانحين على الالتزام بتأمين مزيد من الموارد للبرامج.
    Experiencias nacionales en materia de población: género, población y desarrollo UN الثالث - التجارب الوطنية فيما يتعلق بالمسائل السكانية: السكان، والمسائل الجنسانية والتنمية
    Se refirió al énfasis que había puesto la Directora Ejecutiva en que se tuvieran en cuenta los valores culturales y religiosos en la promoción del desarrollo sostenible y destacó sus múltiples contribuciones en ámbitos como la movilización de recursos, la reforma de las Naciones Unidas, el empoderamiento de la mujer y la prestación de asistencia a los gobiernos nacionales en materia de población y salud materna e infantil. UN وأشار إلى تركيزها على مراعاة القيم الثقافية والدينية في دفع عجلة التنمية المستدامة ولاحظ إسهاماتها الكثيرة، بما في ذلك تعبئة الموارد؛ وإصلاح الأمم المتحدة؛ وتمكين المرأة؛ ومساعدة الحكومات الوطنية في مجالات السكان وصحة الأم والطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد