El órgano se ocupará concretamente del fomento de un diálogo internacional de apoyo a los procesos conducentes a los programas nacionales sobre bosques. | UN | ومن شأن هيئة كهذه أن تقوم، تحديدا، بتشجيع إقامة حوار دولي دعما للعمليات المفضية إلى تنفيذ البرامج الوطنية للغابات. |
Progresos alcanzados en los programas nacionales sobre bosques y uso de tierras | UN | التقدم المحرز في البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي |
El Grupo reconoció la utilidad de poner a prueba y demostrar el concepto de los programas nacionales sobre bosques a escala operacional. | UN | وأقر الفريق بجدوى اختبار مفهوم البرامج الوطنية للغابات. وتناوله بالبيان العملي على نطاق تشغيلي. |
Los sistemas comunitarios de ordenación forestal deberían ser una parte integrante de los planes nacionales sobre bosques. | UN | وأوصى بأن تكون النظم المجتمعية ﻹدارة الغابات جزءا لا يتجزأ من البرامج الوطنية للغابات. |
Es posible, aunque poco probable, que la sustitución no planificada no resulte perjudicial en determinadas circunstancias, pero se trata de un riesgo que ningún país puede permitirse tomar, por lo cual se refuerza la necesidad y las ventajas de elaborar estrategias nacionales sobre bosques y aprovechamiento de la tierra. | UN | ومن الممكن، وإن كان من غير المرجح، ألا يكون اﻹحلال غير المخطط ضارا في ظل ظروف معينة، ولكنه يشكل مخاطرة لا يقدر أي بلد في الوقت الحالي أن يدخل فيها، وهو ما يؤكد ضرورة وفوائد وضع استراتيجيات وطنية للغابات واستخدام اﻷراضي. |
A. Concepto y principios básicos de los programas nacionales sobre bosques | UN | ألف - مفهوم البرامج الوطنية للغابات ومبادئها اﻷساسية |
Los programas nacionales sobre bosques comprenden tanto la planificación de las actividades del sector forestal, incluida la formación de políticas, estrategias y planes de acción, como su aplicación, incluida la vigilancia y evaluación. | UN | وتشمل البرامج الوطنية للغابات تخطيط أنشطة قطاع الغابات، بما في ذلك صياغة السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل، وتنفيذها بما في ذلك الرصد والتقييم. |
El propósito de los programas nacionales sobre bosques es crear un marco de referencia social y político viable, para la conservación de los bosques, su gestión y su desarrollo sostenible. | UN | ٧٢ - والغاية من البرامج الوطنية للغابات هي وضع إطار عمل اجتماعي وسياسي عملي لصون الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة. |
3. Planes nacionales sobre bosques y uso de tierras | UN | ٣ - الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي |
Los programas nacionales sobre bosques son iniciativas de conducción nacional, para las cuales el país deberá asumir la plena responsabilidad y liderazgo. | UN | ٥٥ - تعد البرامج الوطنية للغابات مبادرات وطنية يتزعمها القطر المعني ويتحمل مسؤوليتها بصورة كاملة. |
Los programas nacionales sobre bosques tratan de reunir las partes interesadas en un proceso en el cual se sientan interesadas y dedicadas. | UN | ٥٦ - تسعى البرامج الوطنية للغابات إلى الجمع بين كافة اﻷطراف المعنية في عملية يشعرون تجاهها بالاهتمام والالتزام. |
Además deberán fomentarse y apoyarse a nivel internacional, los programas nacionales sobre bosques considerados como mecanismos apropiados para el logro de la conservación, gestión y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي توفير التشجيع والدعم الدوليين للبرامج الوطنية للغابات التي تعتبر أدوات مناسبة لتحقيق صون جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة. |
El concepto de los programas nacionales sobre bosques deberá considerarse como iterativo y en permanente evolución a fin de ser plenamente eficaz y adaptado a las cambiantes situaciones económicas, sociales y políticas. | UN | ٩٨ - وينبغي أن ينظر إلى مفهوم البرامج الوطنية للغابات باعتباره متكررا وفي تطور مستمر، من أجل أن يكون فعالا تماما ومطوعا لﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية والسياسية المتغيرة. |
Este foro, con un mandato ampliado, también puede utilizarse para tomar medidas sobre las cuestiones planteadas en otros elementos programáticos y fomentará el apoyo internacional al proceso de los programas nacionales sobre bosques. | UN | وقد يستخدم المحفل، مع توسيع ولايته لبحث اﻹجراءات المتخذة بشأن القضايا المثارة في العناصر البرنامجية اﻷخرى. ومن شأنه أن يعزز الدعم الدولي لعملية البرامج الوطنية للغابات. |
A. Elemento de programa I.1: Progresos alcanzados en los planes nacionales sobre bosques y uso de tierras | UN | ألف - العنصر البرنامجي أولا -١: التقدم المحرز في الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي |
A. Elemento de programa I.1: Progresos alcanzados en los planes nacionales sobre bosques y uso de tierras | UN | ألف - العنصر البرنــامجي أولا -١: التقــدم المحـرز فـي الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي الولايــة |
Desde una perspectiva intersectorial amplia, los programas nacionales sobre bosques comprenden la planificación de actividades [forestales] [relacionadas con los bosques], teniendo en cuenta las actividades de otros sectores, tales como la agricultura, la energía y el desarrollo industrial. | UN | وتشمل البرامج الوطنية للغابات في إطار نهج واسع النطاق مشترك بين القطاعات تخطيط اﻟ أنشطة المتصلة ﺑ الغابات، مع مراعاة أنشطة القطاعات اﻷخرى، مثل الزراعة، والطاقة والتنمية الصناعية. |
b) bis. Los sistemas comunitarios de ordenación forestal deberían ser una parte integrante de los planes nacionales sobre bosques. | UN | )ب( )مكررا( ينبغي أن تكون النظم المجتمعية ﻹدارة الغابات جزءا لا يتجزأ من الخطط الوطنية للغابات. |
i) [La promoción de un proceso abierto y participativo para la formulación y la aplicación de programas nacionales sobre bosques teniendo en cuenta las causas básicas de la deforestación y la necesidad de definir opciones normativas respecto de una cubierta forestal conveniente;] | UN | ' ١ ' ]تشجيع العمليات المفتوحة والتشاركية من أجل إعداد برامج وطنية للغابات وتنفيذها، مع مراعاة اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات والحاجة إلى تحديد خيارات السياسات العامة بشأن الغطاء الحرجي المستصوب؛[ |
También podría instarse a los países a que integraran los programas nacionales sobre bosques u otras estrategias forestales en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales pertinentes y, cuando proceda, las estrategias sobre reducción de la pobreza. | UN | ويمكن أيضا حث البلدان على إدماج البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات أو الاستراتيجيات الأخرى المتعلقة بالغابات في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وفي استراتيجيات الحد من الفقر، عند الاقتضاء. |
a) Prestaría apoyo a las actividades y los programas nacionales sobre bosques orientados a lograr los objetivos de la ordenación forestal sostenible, incluida la aplicación de las recomendaciones y las propuestas para la adopción de medidas que se sugieren en otras secciones del informe del Grupo; | UN | )أ( دعم البرامج واﻷنشطة الحرجية الوطنية التي ترمي إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة للغابات، بما في ذلك تنفيذ التوصيات ومقترحات العمل الواردة في اﻷفرع اﻷخرى من تقرير الفريق؛ |