ويكيبيديا

    "nacionales sobre la ejecución del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية عن تنفيذ برنامج
        
    • الوطنية بشأن تنفيذ برنامج
        
    • وطنية عن تنفيذ برنامج
        
    • الوطنية المقدمة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    iii) Aumento del número de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas con el apoyo del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    iii) Aumento del número de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas con el apoyo del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    iii) Aumento del número de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas con el apoyo del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    11. Exhorta a los países menos adelantados a que hagan exámenes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción, centrándose en particular en los progresos, los obstáculos, las limitaciones y las acciones y medidas necesarias para avanzar en su ejecución; UN " 11 - تهيب بأقل البلدان نموا أن تجري استعراضاتها الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص على التقدم المحرز، والعقبات والعوائق، والإجراءات والتدابير اللازمة للمضي في تنفيذه؛
    En el marco del componente intergubernamental, 26 de los 32 países en desarrollo sin litoral se autoevaluaron y prepararon y presentaron informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty, los cuales proporcionaron información importante para llevar a cabo el examen global. UN ففي إطار المسار الحكومي الدولي، أجرى 26 بلدا من مجموع 32 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية تقييما ذاتيا، وأعدت وقدمت تقارير وطنية عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    115. Los informes nacionales sobre la ejecución del Programa 21 han demostrado ser un medio valioso de compartir información en los planos internacional y regional y, lo que es más importante aún, de concentrar la coordinación de las cuestiones relativas al desarrollo sostenible en el plano nacional en los distintos países. UN ٥١١ - وقد ثبت أن التقارير الوطنية المقدمة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ تعتبر وسيلة قيﱢمة لتبادل المعلومات على الصعيدين الدولي واﻹقليمي، بل، واﻷهم من ذلك، باعتبارها مركزا لتنسيق القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة على الصعيد الوطني داخل فرادى البلدان.
    iii) Aumento del número de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas con el apoyo del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    iii) Mayor número de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas con el apoyo del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    :: El Coordinador Residente de las Naciones Unidas habrá de prestar apoyo técnico y financiero apropiado a los centros de coordinación nacionales en la preparación de los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas; UN :: يقدم المنسق المقيم للأمم المتحدة الدعم التقني والمالي الكافي لمراكز الاتصال الوطنية من أجل إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛
    Esto se podría conseguir dedicando una sección determinada de los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción a la cuestión de la intermediación. El suministro de esta información podría proporcionar un medio importante de sensibilización y fomento de las actividades a nivel nacional, regional y mundial. UN ويمكن إنجاز ذلك بأن يكرس فرع محدد من التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل لمسألة السمسرة ويؤدي هذا الإبلاغ إلى توفير وسيلة هامة لزيادة الوعي وللعمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    En la primera sesión, la representante de Small Arms Survey presentó un análisis de los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción. UN 15 - في الجلسة الأولى، قدم ممثل الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة تحليلا للتقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل.
    :: Los coordinadores nacionales de los países menos adelantados asistieron a seminarios de creación de capacidad y recibieron apoyo para la preparación de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas para la Conferencia, en estrecha colaboración con el PNUD y las comisiones regionales UN :: حضور منسقي الاتصال الوطنيين في أقل البلدان نمواً لحلقات عمل لبناء القدرات، وجرى دعمهم في عملية إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأغراض المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً، بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية
    A fin de dar apoyo a los preparativos de la Tercera Reunión Bienal de los Estados, el UNIDIR, en colaboración con el PNUD, la Oficina de Asuntos de Desarme y Small Arms Survey, realizó un análisis de los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción. UN 46 - ودعماً للأعمال التحضيرية اللازمة للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، أجرى المعهد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب شؤون نزع السلاح، والدراسة الاستقصائية عن الأسلحة الصغيرة، التي نُفِّذت في شكل دراسة تحليلية للتقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل.
    Los Estados pueden utilizar también la presentación de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción para exponer los tipos de asistencia que necesitan o en relación con los cuales desearían recibir apoyo. UN 20 - كما يمكن للدول أن تستخدم عملية تقديم التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل في تحديد أنواع المساعدة التي تحتاجها أو التي ترغب في دعمها().
    Además, de forma paralela al seminario, la Dependencia de Armas Pequeñas y Desmovilización (Ginebra) del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) organizó un curso práctico para ayudar a los Estados del Pacífico meridional a preparar sus respectivos informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، قامت وحدة شؤون الأسلحة الصغيرة والتسريح (جنيف) التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على هامش الحلقة الدراسية بتنظيم حلقة عمل لمساعدة كل من دول جنوب المحيط الهادئ على إعداد تقاريرها الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Se invitó a los coordinadores nacionales de cada uno de los 49 países menos adelantados a asistir a cursillos de creación de capacidad y se les prestó apoyo en la preparación de informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas para la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas para los países menos adelantados, en estrecha colaboración con el PNUD y las comisiones regionales. UN 316 - دعيت جهات التنسيق الوطنية في البلدان الـ 49 المنتمية لمجموعة أقل البلدان نموا جميعها إلى حلقات عمل لبناء القدرات، وتلقت الدعم في مجال إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، وذلك بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية.
    Entre sus otras actividades, la Oficina ha organizado un " Seminario de centros de coordinación nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados " , en mayo de 2004 en Nueva York. UN ومن بين الأنشطة الأخرى، قام مكتبه بتنظيم " حلقة عمل لجهات التنسيق الوطنية بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا " في أيار/مايو 2004 في نيويورك.
    c) Aumento del número de países del Caribe que, habiendo recibido aportaciones y cooperación técnica de la CEPAL, registran una evolución positiva en sus informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN (ج) عدد متزايد من بلدان منطقة البحر الكاريبي التي تتلقى مدخلات اللجنة الاقتصادية وتبلغ عن الاتجاهات المواتية للتعاون التقني في تقاريرها المرحلية الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    En relación con los preparativos intergubernamentales, se invitó a los países en desarrollo sin litoral a que elaborasen informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty a fin de contribuir al enriquecimiento del documento de resultados de la Conferencia de Examen. UN 64 - وفي ما يتعلق بالأعمال التحضيرية الحكومية الدولية، دُعِيت البلدان النامية غير الساحلية إلى إعداد تقارير وطنية عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي من أجل الإسهام في إثراء الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    Se presentaron voluntariamente a la Quinta Reunión Bienal los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de los [...] Estados siguientes: [...]. UN 14 - قُدمت إلى الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تُعقد مرة كل سنتين تقارير وطنية عن تنفيذ برنامج العمل، قدمتها على أساس طوعي الدول الـ [...] التالية: [...].
    Los informes nacionales sobre la ejecución del Programa 21 han demostrado ser un medio valioso de compartir información en los planos internacional y regional y, lo que es más importante aún, de concentrar la coordinación de las cuestiones relativas al desarrollo sostenible en el plano nacional en los distintos países. UN ١١٥ - وقد ثبت أن التقارير الوطنية المقدمة بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تعتبر وسيلة قيﱢمة لتبادل المعلومات على الصعيدين الدولي واﻹقليمي، بل، واﻷهم من ذلك، باعتبارها مركزا لتنسيق القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة على الصعيد الوطني داخل فرادى البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد