ويكيبيديا

    "nacionales y los informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية والتقارير
        
    • الوطنية وتقارير
        
    • القطرية وتقارير
        
    • والتقارير الوطنية
        
    • الوطنية وتقاريرها
        
    i) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; UN الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة على أساس مستمر؛
    17. El OSE observó que se examinarían las comunicaciones nacionales y los informes mencionados en el párrafo 16. UN 17- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن البلاغات الوطنية والتقارير المذكورة في الفقرة 16 أعلاه ستخضع للاستعراض.
    Se convino en utilizar el proceso de la Estrategia y el impulso en favor de la gestión basada en los resultados para elaborar un enfoque de los informes nacionales que vinculara la Estrategia con los programas de acción nacionales y los informes nacionales conexos. UN واتُفق على استخدام عملية الاستراتيجية والمسعى المتعلق بالإدارة القائمة على النتائج في وضع نهج للتقارير الوطنية من شأنه أن يربط الاستراتيجية ببرامج العمل الوطنية والتقارير الوطنية ذات الصلة.
    Se prevé que el Comité Preparatorio Intergubernamental considerará los preparativos sustantivos de la Conferencia basándose especialmente en los informes nacionales y los informes de las reuniones regionales de examen. UN يُتوقع أن تنظر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، وخاصة بناء على التقارير الوطنية وتقارير الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية.
    Los informes nacionales y los informes del Secretario General reflejan la sensación que tienen los países en desarrollo de que la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques ha sido inadecuada y que es preciso esforzarse mucho más en ese sentido. UN 42 - يتبين من التقارير القطرية وتقارير الأمين العام أن البلدان النامية ترى أن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لغرض الإدارة المستدامة للغابات لم يكن كافيا بل لا يزال يتعين عمل الكثير في هذا المجال.
    Las reuniones se beneficiarán de las reuniones nacionales y los informes regionales que se elaborarán para informar a las partes interesadas de las prioridades regionales y del proceso mundial en relación con los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN وستستفيد الاجتماعات من الاجتماعات الوطنية والتقارير الإقليمية التي سيجري وضعها لإبلاغ أصحاب المصلحة بشأن الأولويات الإقليمية والعملية العالمية لوضع أهداف التنمية المستدامة.
    2. Programa de Apoyo Mundial para la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I UN برنامج الدعم العالمي لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    a) Arreglos institucionales para las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización: UN (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة:
    a) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; UN (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة على أساس مستمر؛
    La revisión de la plantilla tendrá en cuenta la evolución de las esferas sobre las que deben informar las Partes no incluidas en el anexo I en virtud de la Convención desde 2007, lo que podría ser útil para la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de esas Partes UN وسيأخذ التنقيح في الاعتبار التطورات المستجدة في مجالات متطلبات الإبلاغ المتعلقة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول منذ عام 2007، وهو ما قد يكون مفيداً في إعداد هذه الأطراف للبلاغات الوطنية والتقارير المحدَّثة
    a) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; UN (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة لفترة السنتين على أساس مستمر؛
    C. Informe oral de los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la labor realizada por estas entidades en relación con el apoyo a la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes UN جيم - عرض موجز مقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن عملهما المتعلق بدعم إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين 15-24 5
    a) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; UN (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين على أساس مستمر؛
    Asimismo, el GCE convino en seguir estudiando la utilización de otras herramientas de comunicación, como los boletines electrónicos o una red electrónica para las comunicaciones nacionales y los informes semestrales de actualización, con el fin de llegar a un público más amplio. UN وعلاوة على ذلك، وافق فريق الخبراء الاستشاري على المضي في بحث استخدام خيارات أخرى، مثل الرسائل الإخبارية على الإنترنت وإقامة شبكة إلكترونية للبلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين، باعتبارها أدوات للتواصل مع جمهور أوسع.
    Subrayando la importancia de prestar un asesoramiento y apoyo técnico adecuado al proceso de preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización, así como de ofrecer un foro para que las Partes no incluidas en el anexo I compartan su experiencia en este proceso, UN وإذ يؤكد أهمية تقديم المشورة والدعم التقنيين المناسبين لعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين، وكذلك أهمية توفير منتدى تتبادل فيه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تجاربها في هذه العملية،
    Subrayando la importancia de prestar un asesoramiento y apoyo técnico adecuado al proceso de preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización, así como de ofrecer un foro para que las Partes no incluidas en el anexo I compartan su experiencia en este proceso, UN وإذ يؤكد أهمية تقديم المشورة والدعم التقنيين المناسبين لعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين، وكذلك أهمية توفير منتدى تتبادل فيه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تجاربها في هذه العملية،
    3. Es necesario establecer un conjunto de criterios para detectar las prácticas óptimas de la CLD en los informes nacionales y los informes presentados por otras entidades informantes utilizando los temas pertinentes. UN 3- ويحتاج الأمر إلى مجموعة من المعايير لتحديد أفضل الممارسات في إطار الاتفاقية المنبثقة عن التقارير الوطنية والتقارير الواردة من كيانات أخرى مقدِّمة لتقارير، وذلك باستخدام المواضيع والمسائل ذات الصلة.
    Se prevé que el Comité Preparatorio Intergubernamental considere los preparativos sustantivos de la Conferencia basándose especialmente en los informes nacionales y los informes de las reuniones regionales de examen. UN يُتوقع أن تنظر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، وخاصة بناء على التقارير الوطنية وتقارير الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية.
    El OSACT continuará su examen del enfoque general de la racionalización del proceso de examen, y de la estructura, el esbozo, los elementos principales y el contenido de las directrices para el examen de las comunicaciones nacionales y los informes bienales. UN تواصل الهيئة نظرها في النهج العام لتبسيط عملية الاستعراض، وهيكل المبادئ التوجيهية لاستعراض البلاغات الوطنية وتقارير فترة السنتين ومخططها وعناصرها الأساسية ومحتواها.
    OSACT: Examinará los aspectos científicos y técnicos de las comunicaciones nacionales y los informes sobre los exámenes a fondo, comprendida la cuestión de los ajustes estadísticos; supervisará la preparación de la recopilación y síntesis. UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: للنظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراضات المتعمقة بما في ذلك مسألة التعديلات اﻹحصائية؛ الاشراف على إعداد وثائق التجميع والتوليف؛
    Medios de verificación: Informes de la CLD (basados en los informes nacionales y los informes del Mecanismo Mundial). UN وسائل التحقق: التقارير المقدمة في إطار الاتفاقية (استنادا إلى التقارير القطرية وتقارير الآلية العالمية)
    La revisión se refiere principalmente a la información sobre tecnología, financiación y otros elementos pertinentes que puede resultar útil para la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I. UN ويتناول ذلك بالأساس المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والتمويل وعناصر مهمة أخرى يمكن أن تكون مفيدة في إعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدّثة لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد