Boletín trimestral que informa acerca de los progresos en la ejecución de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países. | UN | نشرة فصلية لﻹبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيد القطري. |
POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN LA CONVENCIÓN DE LAS Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | عن مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر |
POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN LA CONVENCIÓN DE LAS Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | عن مؤتمـر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر |
En ese espíritu, el país realizó su adhesión a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados. | UN | وبهذه الروح، انضم بلدنا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الدولية لمكافحة التصحر. |
Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
LA CONVENCIÓN DE LAS Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | عن مؤتمـر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر |
Estos países han ratificado la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). | UN | وقد صدقت هذه البلدان على اتفاقية مكافحة التصحر. |
Durante el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) se celebraron dos sesiones de diálogo abierto de alto nivel. | UN | عُقدت أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر جلستا حوار مفتوح رفيعتا المستوى. |
Durante el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) se celebraron dos sesiones de diálogo abierto de alto nivel. | UN | عُقدت في أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر جلستان مفتوحتان في إطار الحوار الرفيع المستوى. |
:: El apoyo en 59 países a la preparación y aplicación de planes de acción nacionales en el marco de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación; | UN | :: دعم عمليات إعداد خطط العمل الوطنية وتنفيذها في إطار اتفاقية مكافحة التصحر في 59 بلدا |
Se representan las prioridades de los países en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (COP7). | UN | طرح الأولويات القطرية في مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر. |
El Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación es un mecanismo de coordinación. | UN | والآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر هي آلية تنسيقية. |
En ese sentido, deseamos expresar nuestro profundo agradecimiento a la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación por su labor de sensibilización. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا الكبير لجهود التوعية التي تبذلها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
La Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación presentó un documento conceptual sobre cuestiones pertinentes para los bosques y la desertificación. | UN | وقدمت أمانة الأمم المتحدة لاتفاقية مكافحة التصحر مذكرة مفاهيمية بشأن القضايا المتصلة بالغابات والتصحر. |
A escala mundial, trabaja con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para apoyar la aplicación de la Convención. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يعمل المركز مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
Lista propuesta de disciplinas para la lista de expertos independientes de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | قائمة الاختصاصات المقترحة لقائمة الخبراء المستقلين لاتفاقية مكافحة التصحر |
Lista propuesta de áreas temáticas para la lista de expertos independientes de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | المرفق الثاني قائمة المجالات الموضوعية المقترحة لقائمة الخبراء المستقلين لاتفاقية مكافحة التصحر |
REFIRIÉNDOSE al Programa 21, a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación; | UN | وإذ يشير إلى أجندة 21 من القمة العالمية حول التنمية المستدامة والاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف، |
También nos sentimos complacidos por la firma en París, el 17 de junio 1994, de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. | UN | وترحب بنن أيضا بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشكل خطير من الجفاف و/أو التصحر، وخصوصا في افريقيا، التي اكتمل وضعها في ١٧ حزيران/يونيه في باريس. |
Las secretarías de la Convención sobre la Diversidad Biológica y de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación han emprendido una iniciativa análoga. | UN | وبُذلت مبادرة مماثلة قامت بها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Con respecto al proceso de aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Sistemas de información sobre desertificación (SID) en el contexto de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | أنظمة المعلومات المتعلقة بالتصحر المعدة في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
El marco y el plan estratégico decenal aprobados en el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación han fortalecido el compromiso de la comunidad internacional con la aplicación de la Convención a todos los niveles. | UN | عملت الخطة والإطار الاستراتيجيان للسنوات العشر اللذان اعتمدا في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تعزيز التزام المجتمع الدولي بتنفيذ الاتفاقية على كافة الصعد. |