ويكيبيديا

    "nadie de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحد من
        
    • أي شخص من
        
    • أحد في
        
    • احد من
        
    • أي أحد
        
    • بأيّ أحد
        
    • أي شخص في
        
    • احد عن
        
    • شخص عن
        
    • لا أحد ذو
        
    • أيّ شخص من
        
    • احد في
        
    • يوجد احدهم في
        
    • أحداً من
        
    • بأيّ شخص
        
    No se puede privar a nadie de la nacionalidad en ningún caso si ello produce una situación de apatridia. UN ولا يجوز تجريد أحد من جنسيته إذا كان ذلك سيؤدي إلى وضع يصبح فيه عديم الجنسية.
    No se priva a nadie de la asistencia sanitaria esencial, independientemente de su situación migratoria. UN ولم يحرم أحد من الرعاية الصحية الأساسية، على الرغم من الوضع القانوني للمهاجر.
    Este invierno pasado no ha muerto nadie de frío ni de hambre, lo cual es un logro nada despreciable. UN ولم نشهد وفاة أي شخص من تعرضه للطقس القاسي أو من الجوع في فصل الشتاء المنصرم.
    Este invierno pasado no ha muerto nadie de frío ni de hambre, lo cual es un logro nada despreciable. UN ولم نشهد وفاة أي شخص من تعرضه للطقس القاسي أو من الجوع في فصل الشتاء المنصرم.
    Que yo sepa, a nadie de mi familia le han afectado nunca. Open Subtitles على حد علمي، لا أحد في عائلتِي قد تأثر بهم
    Nunca le he dado dinero a nadie de esa familia por ningún motivo. Open Subtitles لم أعطِ المال يوماً لأي احد من تلك العائلة لأي سبب
    No venera a Fonzie ni a nadie de la pandilla de Días Felices. Open Subtitles ليس لديه مشاعر قوية تجاه فونزي أو أي أحد من العصابة
    Como no había terminado con nadie de verdad antes, déjame hacerte una pregunta. Open Subtitles بكوني لم أنفصل عن أية أحد من قبل, دعيني اسألكِ سؤالاً.
    No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? Open Subtitles لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟
    Lo siento, Lauren. Pero nadie de tus compañeras cree que vales la pena. Open Subtitles أنا آسفة لورين ولكن لا أحد من زميلاتكِ تظن بأنكِ تستحقين
    Si, y no hay nadie de desertar de la Florida a Rhode Island. Open Subtitles أجل .. ولم ينشق أحد من فلوريدا إلى ولاية رود آيلاند
    Sin embargo, eso no impide que nadie de nuestro Grupo o de cualquier otro grupo haga uso de la palabra para referirse a esta cuestión. UN إلا أن ذلك لا يحول دون قيام أحد من مجموعتنا أو من مجموعات أخرى بأخذ الكلمة بشأن هذه المسألة.
    - Pues entonces no me hablarás a mí o a tu hermana o a nadie de la familia jamás. Open Subtitles إذا، فإنك لن تتكلم معي أو مع أختك، أو مع أي شخص من تلك العائلة مجددًا
    Desgraciadamente, hasta la fecha no se ha inculpado a nadie de Croacia de los crímenes de guerra cometidos y del genocidio de los serbios. UN ولﻷسف، لم يحمل أي شخص من كرواتيا حتى اﻵن مسؤولية جرائم الحرب وإبادة اﻷجناس المرتكبة ضد الصرب.
    El Alto Comisionado presta especial atención a esta cuestión porque no se debe privar a nadie de su libertad porque coopere con las Naciones Unidas. UN ويولي المفوض السامي اهتماما وثيقا لهذه المسألة إذ لا يجب حرمان أي شخص من حريته بسبب تعاونه مع اﻷمم المتحدة.
    ¿Por qué crees que nunca hemos conocido a nadie de nuestra familia? Open Subtitles لماذا تظن أننا لم نقابل أية أحد في العائلة ؟
    Según los testigos, nadie de la enfermería del barco... sabe dónde se originó la explosión. Open Subtitles بالنسبة لمقابلات الشهود لا أحد في عيادة السفينة أستطاع التعرف على مصدر الانفجار
    nadie de mi grupo vio nada tan grande al levantar la cerca. Open Subtitles ولا احد من رجالي شاهد شيئا بهذا الحجم يعبر السياج
    En cuarto lugar, hay que señalar que este lenguaje no excluye a nadie de ninguna religión o ningún credo en absoluto. UN رابعا، مما تجدر ملاحظته أن هذه اللغة لا تستبعد أي أحد ينتمي لأي ديانة أو معتقد على الإطلاق.
    No podemos confiar en nadie de este avión. Open Subtitles الآن، لا يمكننا الوثوق بأيّ أحد على هذه الطائرة، إتفقنا؟
    Jenny no tiene contacto con su familia ni con nadie de afuera. Open Subtitles ليس لدى جيني أية وسيلة للتواصل مع عائلتها أو أي شخص في الخارج
    Señor, apreciaríamos que no le hable a nadie de esto. Open Subtitles سيدى، نحن نُقدّرُ أنكَ لم تتحدث مع أي احد عن هذا
    Pero nos tienes que prometer que no le hablarás a nadie de esto. Open Subtitles لكن عليك أن تعد بأن لا تخبر أي شخص عن هذا
    nadie de importancia me echará de menos en Florencia. Open Subtitles لا أحد ذو أهمية سيبحث عني في (فلورينسا).
    Ni yo ni nadie de mi oficina derramará una lágrima. Open Subtitles لن تراني أو أيّ شخص من مكتبي نذرف دمعة عليهما.
    Nos entregaremos. Pero no a ti ni a nadie de este pueblo. Open Subtitles نحن سنستسلم ولكن ليس لك او لأي احد في البلدة
    Y nadie de estos lo es. Open Subtitles ولا يوجد احدهم في هؤلاء
    Pero el destino había decidido que no había que dejar tras de sí... a nadie de su sangre y que terminaría sus días... pobre, solo... y sin hijos. Open Subtitles لكن القدر قد قرر بأنه لا يجب أن يترك أحداً من جنسة ورائة بأنه كان يجب أن ينهي حياتة فقير، وحيد
    Aún si encuentra sangre en una de esas pesas no hay forma de conectarlo a nadie de esta habitación. Open Subtitles أنا محام. حتى لو وجدت دماً على أحد أثقال الرفع، فمن المستحيل ربطه بأيّ شخص في هذه الغرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد