Bueno, supuestamente, expone el corazón de la pieza, pero Nadie lo sabe con exactitud. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط. |
Soy fantástica, pero Nadie lo sabe Nadie lo sabe | Open Subtitles | أنا عظيمة، لكن لا أحد يعرف ذلك لا أحد يعرف ذلك |
Nadie lo sabe, pero la gente afirma que por la mañana ningún israelita escapará con vida. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ، و لكن الجميع يقولون أنه بحلول الصباح لن يهرب إسرائيلى حياً |
Otros dicen que está en otra vida. Nadie lo sabe con seguridad. | Open Subtitles | وأخرون يقولون بأنه قد مات ولكن لا أحد يعلم الحقيقة |
Ahora, puede ocurrir mucho más tarde o más temprano, la verdad es que Nadie lo sabe realmente. | TED | والآن، فمن الممكن أن يحدث الكثير، والكثير فيما بعد، أو في القريب العاجل، والحقيقة هي أنه لا أحد يعلم متى ذلك. |
Entonces la policía empezó a descubrirlo. No sabemos cómo, Nadie lo sabe. | Open Subtitles | ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف |
Mi Raymond Holt es adicto a las pastillas, pero Nadie lo sabe. | Open Subtitles | شخصية رايموند هولت خاصتي مدمنة للحبوب لكن لا احد يعلم |
Tengo problemas con una rodilla. Nadie lo sabe porque no digo nada pero tengo una rodilla mala. | Open Subtitles | لديّ مشكلة في الركبة لكن لا أحد يعرف بشأن هذا لأني لم أخبر أحد |
Nadie lo sabe, estoy demasiado avergonzado para enfrentar a nadie. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذه القصة ، وأنا خجل من أحكيها لأحد |
Y esos estúpidos no lo saben. Nadie lo sabe. | Open Subtitles | وهم لا يعرفون أنها ستصبح أرض مبانى لا أحد يعرف |
- ¿Qué está pasando? - Nadie lo sabe. Ni siquiera... esa doctora federal. | Open Subtitles | لا أحد يعرف شيئاً، ولا حتى تلك الدكتورة الفيدرالية هناك |
Cuando y de qué forma Él nos ajusticia... Nadie lo sabe. | Open Subtitles | لا أحد يعرف متى سوف يعاقب وبأي شكل وبأي طريقة |
Nadie lo sabe, pero el novio se ha ido y nadie consigue encontrarlo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذا ولكن العريس رحل ولا أحد يعرف كيف يجده |
Bueno, no es para tanto. Nadie lo sabe más que yo. | Open Subtitles | ليست بالمشكلة الكبيرة لا أحد يعرف بهذا غيري |
Escondida, pero Nadie lo sabe. | Open Subtitles | مُخبأ بعيداً لا أحد يعلم بذلك ، هل أدركت ذلك ؟ |
Pero Nadie lo sabe, salvo nosotros y otros como nosotros. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعلم هذا الأمر عدانا نحن و الأخرون مثلنا |
No puedes decirle a nadie. Nadie lo sabe. | Open Subtitles | أجل ولكن، لا يمكنك إطلاع أحد على الخبر، لا أحد يعلم |
Bueno, Nadie lo sabe a ciencia cierta pero me gusta pensar que lo primero que pasa cuando vas al cielo es ver toda tu vida en una tele. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز |
Tal vez, eventualmente, ¿quién sabe? Nadie lo sabe. | Open Subtitles | في النهاية لا نعلم ماسيحدث لا أحد يعلم ماهو مصيرنا |
En realidad, Nadie lo sabe. Pero le puedo decir esto. | Open Subtitles | في الحقيقة لا احد يعرف لكن يمكنني القول |
Nadie lo sabe, excepto el asesino, su esposo, y ahora, usted. | Open Subtitles | لا احد يعلم ذلك سوى القاتل وزوجك ، والآن أنت |
Todo el mundo sabe que todo el mundo muere, y Nadie lo sabe mejor que el Doctor. | Open Subtitles | يعلم الجميع بأن الجميع يموتون و لا أحد يعلم ذلك أكثر من الدكتور |
Nadie lo sabe, excepto los cinco tipos que hay en ese cuarto. | Open Subtitles | لا يعرف أحد أي شئ ، عدا الخمسة رجال في تلك الغُرفة |
Io robaron los generales de Napoleón, Nadie lo sabe. | Open Subtitles | سرقت من قبل حاشية نابليون لا أحد يدري |
- No, maldita sea... y por lo visto Nadie lo sabe. | Open Subtitles | كلا، اللعنة على ما يبدو لا أحد يفعل |
Somos fantásticas y Nadie lo sabe, pero lo sabrán | Open Subtitles | نحن عظيمتان، ولا أحد يعرف ذلك، لكنهم سيفعلون |
Una, dos, un centenar... Nadie lo sabe. | Open Subtitles | واحد، إثنان، مائة، لا يعلم أحد |
- No sé dónde está, Nadie lo sabe, pero si... - ¿Hola? | Open Subtitles | لا اعلم أين هو ، ولا احد يعلم ايضاً.. مرحباً |
"De dónde vengo, Nadie lo sabe. Y adonde voy, todos van." | Open Subtitles | من أين أتيت ، لا أحد يدرى و حيث أذهب ، يذهب الجميع |